Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Demande de revision
Demande de révision
Demande en revision
Demande en révision
Demande en révision de l'indemnité compensatoire
Revision
Révision
Révision sur demande

Übersetzung für "révision sur demande " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


demande de revision | demande en revision | demande en révision | revision

Revision | Revisionsgesuch | Wiederaufnahme des Verfahrens | Wiederaufnahmegesuch


demande en revision | revision | demande de révision | révision | demande de revision | demande en révision

Revision | Wiederaufnahmegesuch | Revisionsgesuch | Wiederaufnahme des Verfahrens


demande de révision | demande en revision

Gesuch um Revision | Revisionsbegehren | Revisionsgesuch


introduire une demande en révision (ex.: L'AFC peut introduire des demandes en révision et en rectification [ist befugt, Revisions- und Berichtigungsbegehren zu stellen]. [art. 12, 2e al., let. b, OTEO])

Revisionsbegehren (-> ein Revisionsbegehren stellen)


demande de révision | demande en révision

Revisionsgesuch | Wiederaufnahmegesuch | Gesuch um Wiederaufnahme eines Verfahrens | Gesuch um Wiederaufnahme




technicienne aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz | technicien aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz | technicien aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz/technicienne aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz

Luftfahrzeugtechniker für Gasturbinen-Triebwerke | Luftfahrzeugtechnikerin für Gasturbinen-Triebwerke | Fluggerätemechaniker für Gasturbinen-Triebwerke/Fluggerätemechanikerin für Gasturbinen-Triebwerke | Gasturbinen-Triebwerksmechanikerin




demande en révision de l'indemnité compensatoire

Antrag auf Neufestsetzung der Ausgleichsentschädigung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La demande visée à l'alinéa 1 comprend tous les éléments permettant de dresser les décomptes finaux et de calculer définitivement les dépenses subventionnables et comporte au moins : 1° une copie de la notification de l'attribution du marché à l'adjudicataire; 2° une copie de l'ordre de commencer les travaux; 3° une copie des éventuels avenants au marché ou toutes autres modifications du marché; 4° une copie des états d'avancement mensuels précisant le relevé détaillé des travaux exécutés justifiant les paiements demandés par l'entrepreneur, les factures approuvées et les déclarations de créance correspondantes; 5° le relevé des travaux en plus et en moi ...[+++]

Der in Absatz 1 angeführte Antrag umfasst alle Angaben, die ermöglichen, die Endabrechnung zu erstellen und die bezuschussbaren Ausgaben endgültig zu berechnen. Er umfasst wenigstens: 1° eine Abschrift der Notifizierung der Auftragsvergabe an den Auftragsnehmer; 2° eine Abschrift der Anweisung, die Arbeiten zu beginnen; 3° eine Abschrift der gegebenenfalls erfolgten Nachträge oder aller sonstigen Änderungen des Auftrags; 4° eine Abschrift der monatlichen Erfassung des Stands der Arbeiten mit einer detaillierten Aufstellung der erledigten Arbeiten zur Rechtfertigung der durch den Unternehmer verlangten Zahlungen, die genehmigten Rechnungen und die entsprechenden Schuldforderungen; 5° die Aufstellung jener Arbeiten, die im Rahmen eines Au ...[+++]


Lorsque le preneur demande la révision du fermage d'un bail en cours dont le montant dépasse le maximum autorisé, le bail n'est pas nul, mais le fermage est ramené au montant établi conformément à l'article 1 du présent décret et à l'article 4 de la loi du 4 novembre 1969 limitant les fermages.

Wenn der Pächter die Anpassung des Pachtpreises eines laufenden Pachtvertrags beantragt, dessen Betrag den zugelassenen Höchstbetrag übersteigt, ist der Pachtvertrag nicht nichtig, aber wird der Pachtpreis auf den gemäß Artikel 1 des vorliegenden Dekrets und Artikel 4 des Gesetzes vom 4. November 1969 zur Beschränkung der Pachtpreise festgelegten Betrag herabgesetzt.


Art. 4. Le bailleur ou le preneur peut demander la révision du fermage d'un bail en cours sur la base fixée à l'article 1 du présent décret et à l'article 4 de la loi du 4 novembre 1969 limitant les fermages.

Art. 4 - Der Verpächter oder der Pächter kann die Anpassung des Pachtpreises eines laufenden Pachtvertrags auf der Grundlage von Artikel 1 vorliegenden Dekrets und von Artikel 4 des Gesetzes vom 4. November 1969 zur Beschränkung der Pachtpreise beantragen.


La consultation des archives de la B.N.G. est réalisée limitativement pour les finalités suivantes : 1° la prise de connaissance et l'exploitation des antécédents de police administrative ou de police judiciaire dans le cadre d'une enquête relative à un crime; 2° l'aide dans le cadre des enquêtes à l'identification, sur la base des empreintes digitales des personnes visées à l'article 44/5, § 3, 1°; 3° l'appui à la définition et à la réalisation de la politique policière et de sécurité; 4° sur base d'une demande écrite du ministre ...[+++]

Das Archiv der AND kann zu folgenden Zwecke eingeschränkt eingesehen werden: 1. Kenntnisnahme und Auswertung der verwaltungs- oder gerichtspolizeilichen Vorgeschichte im Rahmen von Untersuchungen bezüglich eines Verbrechens, 2. Unterstützung im Rahmen von Untersuchungen bei der Identifizierung anhand der Fingerabdrücke der in Artikel 44/5 § 3 Nr. 1 erwähnten Personen, 3. Unterstützung bei der Festlegung und der Umsetzung der Polizei- und Sicherheitspolitik, 4. auf der Grundlage eines schriftlichen Ersuchens des Ministers des Innern, Verteidigung der Polizeidienste vor Gericht und Verfolgung der Revisionsverfahren, bei denen Daten aus der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat M. Clément WEIBEL a demandé l'annulation de l'arrêté ministériel wallon du 12 janvier 2016 approuvant la révision totale du plan communal d'aménagement dérogatoire dit « Ancienne caserne Ratz » à Vielsalm (Rencheux), dont l'élaboration en vue de réviser le plan de secteur de Bastogne a été décidée par arrêté ministériel le 19 mai 2014, ayant fait l'objet d'un avis à la popu ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Clément WEIBEL hat die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 12. Januar 2016 zur Billigung der Gesamtrevision des abweichenden kommunalen Raumordnungsplans "Ancienne caserne Ratz" in Vielsalm (Rencheux), dessen Ausarbeitung zwecks Revision des Sektorenplans Bastnach mit einem Ministeriellen Erlass am 19. Mai 2014 beschlossen wurde und der am 26. Januar 2016 Gegenstand einer Mitteilung an die Bevölkerung von der ...[+++]


La question est remontée jusqu’au Conseil d’État italien qui, à son tour, a demandé à la Cour de justice si la directive « Habitats » autorise l’État concerné à réviser la liste des SIC en se substituant aux régions et si ce pouvoir de révision peut s’exercer non seulement à l’initiative de l’autorité administrative, mais aussi à la demande d’un particulier dont le terrain est inclus dans un SIC.

Die Frage gelangte bis zum italienischen Staatsrat, der seinerseits dem Gerichtshof die Frage gestellt hat, ob die Habitatrichtlinie es dem betreffenden Staat gestattet, die Liste der GGB an Stelle der Regionen neu festzulegen und ob diese Befugnis zur Neufestlegung nicht nur auf Initiative der Verwaltungsbehörde, sondern auch auf Antrag einer Privatperson, deren Grundstück in einem GGB liegt, ausgeübt werden kann.


À la lumière des informations qu'ils contiennent, la Commission a demandé au CSVSP soit de confirmer qu'il n'y avait pas d'informations scientifiques récentes qui l'amèneraient à réviser son avis antérieur, soit de réviser, le cas échéant, les parties pertinentes de l'avis en question.

In Anbetracht dieser Information bat die Kommission den SCVPH, entweder zu bestätigen, daß die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse ihn nicht veranlassen, sein früheres Gutachten zu ändern, oder die einschlägigen Abschnitte des Gutachtens gegebenenfalls zu ändern.


Bromure de méthyle Un accord prévoyant la stabilisation en 1995 a été conclu et les Parties ont adopté une résolution dans laquelle elles s'engagent à réviser la situation d'ici à 1995, de sorte qu'un accord puisse être dégagé sur des limitations ultérieures, telles qu'une réduction de 75 % d'ici à l'an 2000. - Fonds multilatéral de Montréal Les pays en voie de développement ont demandé avec insistance que le fonds multilatéral de Montréal soit définitivement institutionnalisé lorsque sa première période intérimaire (1991-1993) viendr ...[+++]

Methylbromid Man einigte sich auf ein Einfrieren ab 1995. Ferner verabschiedeten die Unterzeicher eine Entschließung, in der eine Überprüfung im Jahre 1995 vereinbart wird, so daß zu diesem Zeitpunkt weitere Einschränkungen (z.B. um 75% bis zum Jahr 2000) beschlossen werden können. - Multilateraler Fonds (Montreal) Die Überführung des Fonds in eine dauerhafte Einrichtung im Anschluß an eine Anlaufzeit (1991-1993) war eine wichtige Forderung der Entwicklungsländer.


Compte tenu de l'évolution récente du contexte politique international et de l'expérience acquise dans la mise en oeuvre de l'actuelle Convention, les demandes de révision proposées à l'initiative de la Commission visent essentiellement à renforcer l'efficacité de l'appui communautaire au développement des Etats ACP.

Wegen der jüngsten Entwicklung des internationalen politischen Umfelds und der Erfahrung mit der Durchführung des derzeitigen Abkommens soll mit den auf Anregung der Kommission vorgeschlagenen Revisionsanträgen hauptsächlich die Wirksamkeit des Beitrags der Gemeinschaft zur Entwicklung der AKP-Staaten verstärkt werden.


Les objectifs et les principes de cette révision sont: - de modifier les critères de base utilisés dans le choix des offres d'emploi destinées à l'échange au niveau de la Communauté et faciliter cet échange pour autant d'offres d'emploi que possible; - de développer un mécanisme capable de répondre à la demande d'information des demandeurs d'emploi, dans leur pays d'origine avec la fiabilité et la rapidité égales à celles de l'Eta ...[+++]

Die Grundsaetze und Ziele dieser Reform lauten wie folgt: - Zugrundelegung anderer Auswahlkriterien bei der Entscheidung, welche Stellenangebote fuer einen Austausch auf Gemeinschaftsebene in Frage kommen, und Einbeziehung einer moeglichst hohen Zahl von Stellenangeboten; - Entwicklung eines leistungsfaehigen Mechanismus, der es ermoeglicht, das Informationsbeduerfnis der Stellensuchenden in ihrem Herkunftsland genauso zuverlaessig und schnell zu befriedigen, wie dies in dem Mitgliedstaat, in dem sie eine Arbeit suchen, der Fall waere; - Vereinfachung der Verfahren fuer die Benutzer des Systems und die Verwaltungsbehoerden.




Andere haben gesucht : demande de revision     demande de révision     demande en revision     demande en révision     revision     révision     révision sur demande     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

révision sur demande ->

Date index: 2021-09-11
w