Pour protéger ce patrimoine unique, maintenir les équilibres hydrologiques et paysagers, le rôle protecteur des forêts, la biodiversité, l'ouverture de l'espace et la capacité d'accueillir les visiteurs en quête de repos, de détente et de récréation, il est indispensable d'y maintenir en permanence une population autosuffisante.
Zum Schutz dieses einzigartigen Erbes, zur Erhaltung des hydrologischen und landschaftlichen Gleichgewichts, der Schutzfunktion des Waldes, der Artenvielfalt, der freien Flächen und der Möglichkeiten zur Aufnahme von Besuchern, die Ruhe, Erholung und Entspannung suchen, ist es unerläßlich, daß eine ständige Bevölkerung auf Selbstversorgerbasis hier verbleibt.