Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Chef d'escale
Chef d'exploitation
Convulsion
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Extrémité
Renseignement
S rens
S rens ter
S'il y a lieu
S.N.C.B.-Holding S.A.
SR
Service de l'O.N.S.S.
Service de renseignements
Service de renseignements
Service de renseignements territorial

Übersetzung für "s rens " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
service de renseignements (1) | renseignement (2) [ S rens | SR ]

Nachrichtendienst [ ND ]


service de renseignements territorial [ S rens ter ]

territorialer Nachrichtendienst [ Ter ND ]


service de renseignements | S rens [Abbr.]

Nachrichtendienst | ND [Abbr.]


chef d'exploitation (en S.) | chef d'escale (à l'étr.) (rens. Swissair)

Stationsleiter


extrémité(s) | pied(s) et/ou main(s)

Extremität | Gliemaß




antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

Antagonist | Hemmstoff




convulsion(s) | convulsion(s)

Konvulsion | Schüttelkrämpfe


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêt du 23 juin 2017 en cause de Melisa Rens contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 juin 2017, le Conseil du Contentieux des étrangers a posé la question préjudicielle suivante :

In seinem Entscheid vom 23. Juni 2017 in Sachen Melisa Rens gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 27. Juni 2017 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Rat für Ausländerstreitsachen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


(Pour plus d'informations: Ricardo Cardoso - tél.: +32 229 80100, Yizhou Ren – tél.: +32 229 94889)

(Weitere Informationen: Ricardo Cardoso - Tel.: +32 229-80100, Yizhou Ren – Tel.: +32 229-94889)


« La vallée de la Hante et ses affluents génèrent des milieux humides intéressants (prairies de fauche, mégaphorbiaies, étangs, aulnaies) notamment entre Renlies et Solre-Saint-Géry.

"Das Tal der Hante und ihre Nebenflüsse bilden interessante Feuchtgebiete (Mähwiesen, Hochstaudenfluren, Teiche, Erlenwälder), insbesondere zwischen Renlies und Solre-Saint-Géry.


(Pour plus d’informations: Ricardo Cardoso - tél. +32 229 80100, Yizhou Ren – tél. +32 229 94889)

(Weitere Informationen: Ricardo Cardoso - Tel.: +32 229-80100, Yizhou Ren – Tel.: +32 229-94889)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. relève que l'ampleur des investissements et des aides financières de la Chine dans les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique menace les secteurs de production de sources d'énergies renouvelables de l'Union; souligne que le rapport mondial 2010 sur les énergies renouvelables publié par le réseau mondial de promotion des énergies renouvelables pour le 21 siècle (REN 21) avec le soutien de l'Agence internationale de l'énergie et des Nations unies, indique qu'en 2009, la Chine a augmenté sa capacité de production d'énergies renouvelables plus que tout autre pays (de 37 GW sur une augmentation de 80 GW à l'échelle mondiale; invite par conséquent à prendre des mesures de toute urgence et à s'engager davantage afin que l'Union r ...[+++]

14. stellt fest, dass der Umfang der chinesischen Investitionen in und der staatlichen Finanzhilfen für Energieeffizienz und erneuerbare Energieträger eine Herausforderung für den EU-Industriezweig für erneuerbare Energieträger sind; verweist darauf, dass China nach dem „Globalen Statusbericht zu erneuerbaren Energien 2010“ des Politiknetzes „Erneuerbare Energieträger für das 21. Jahrhundert“ (REN21), das von der Internationalen Energieagentur und den Vereinten Nationen unterstützt wird, 2009 den größten Anteil an der Steigerung der Kapazität der Stromerzeugung aus erneuerbaren Quellen hatte (37 GW bei einer weltweiten Steigerung um 80 GW); ruft daher zu dringlichen Maßnahmen und stärkerem Engagement auf, damit die EU in diesen Bereichen ...[+++]


21. souligne que, à une époque marquée par une forte volatilité des taux de change, l'euro se trouve renforcé, en particulier par rapport au dollar américain et au yuan ren-min-bi, et s'inquiète du fait que cela pourrait nuire à la compétitivité de la zone euro;

21. weist darauf hin, dass in einer Zeit, die von einem hohen Maß an Wechselkursschwankungen geprägt ist, der Euro an Stärke zugenommen hat, insbesondere gegenüber dem US-Dollar und dem Renminbi-Yuan, und bekundet seine Besorgnis darüber, dass dies eine schädliche Auswirkung auf die Wettbewerbsfähigkeit des Euroraums haben könnte;


21. souligne que, à une époque marquée par une forte volatilité des taux de change, l'euro se trouve renforcé, en particulier par rapport au dollar américain et au yuan ren-min-bi, et s'inquiète du fait que cela pourrait nuire à la compétitivité de la zone euro;

21. weist darauf hin, dass in einer Zeit, die von einem hohen Maß an Wechselkursschwankungen geprägt ist, der Euro an Stärke zugenommen hat, insbesondere gegenüber dem US-Dollar und dem Renminbi-Yuan, und bekundet seine Besorgnis darüber, dass dies eine schädliche Auswirkung auf die Wettbewerbsfähigkeit des Euroraums haben könnte;


15. est d'accord avec la BCE sur le fait qu'il est nécessaire de tirer des leçons de la crise; estime en particulier qu'il convient d'améliorer la gestion des risques et des liquidités au sein du système financier et d'accroître la transparence des marchés et des établissements financiers afin d'éviter qu'une crise de ce type ne se reproduise; rappelle qu'il convient également de remédier aux déséquilibres mondiaux liés aux fluctuations des taux de change entre l'euro et les devises de pays tiers, telles que le dollar américain et le yuan ren-min-bi, pour éviter que d'autres crises financières ne surviennent à l'avenir;

15. teilt die Ansicht der EZB, was die Notwendigkeit betrifft, aus der Krise zu lernen, insbesondere die Lektion, dass das Risiko- und Liquiditätsmanagement im Finanzsystem sowie die Transparenz der Finanzmärkte und -institutionen verbessert werden müssen, wenn sich eine vergleichbare Krise nicht wiederholen soll; verweist darauf, dass globale Ungleichgewichte in Verbindung mit Wechselkursschwankungen zwischen dem Euro und Drittlandswährungen wie dem US-Dollar und dem Renminbi-Yuan ebenfalls angegangen werden müssen, um Finanzkrisen in der Zukunft vorzubeugen;


15. est d'accord avec la BCE sur le fait qu'il est nécessaire de tirer des leçons de la crise; estime en particulier qu'il convient d'améliorer la gestion des risques et des liquidités au sein du système financier et d'accroître la transparence des marchés et des établissements financiers afin d'éviter qu'une crise de ce type ne se reproduise; rappelle qu'il convient également de remédier aux déséquilibres mondiaux liés aux fluctuations des taux de change entre l'euro et les devises de pays tiers, telles que le dollar américain et le yuan ren-min-bi, pour éviter que d'autres crises financières ne surviennent à l'avenir;

15. teilt die Ansicht der EZB, was die Notwendigkeit betrifft, aus der Krise zu lernen, insbesondere die Lektion, dass das Risiko- und Liquiditätsmanagement im Finanzsystem sowie die Transparenz der Finanzmärkte und -institutionen verbessert werden müssen, wenn sich eine vergleichbare Krise nicht wiederholen soll; verweist darauf, dass globale Ungleichgewichte in Verbindung mit Wechselkursschwankungen zwischen dem Euro und Drittlandswährungen wie dem US-Dollar und dem Renminbi-Yuan ebenfalls angegangen werden müssen, um Finanzkrisen in der Zukunft vorzubeugen;


Un arrêté ministériel du 14 novembre 2005 accorde à M. Jean-Paul Da Ren, domicilié clos d'Ay Champagne 14, à 7390 Quaregnon, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.

Durch Ministerialerlass vom 14. November 2005 wird Herrn Jean-Paul Da Ren, dessen Wohnsitz clos d'Ay Champagne 14, in 7390 Quaregnon, gelegen ist, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.




Andere haben gesucht : s rens     s rens ter     antagoniste     chef d'exploitation     convulsion     extrémité     pied et ou main     renseignement     il y a lieu     service de l'o n     service de renseignements     service de renseignements territorial     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

s rens ->

Date index: 2023-01-07
w