Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concession Sat. 1 Schweiz
Concession du 22 juin 1998 octroyée à Sat. 1 Schweiz
Direction de l'aménagement
OACOT
SAT
SAT
SAT 1
SeCA
Service de l'aménagement du territoire
Service des constructions et de l'aménagement
Souche SAT de la fièvre aphteuse
Séléniure de thallium-arsenic
Tl3AsSe3

Übersetzung für "sat " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


souche SAT de la fièvre aphteuse

Maul- und Klauenseuche des SAT-Stammes


Concession du 22 juin 1998 octroyée à Sat. 1 Schweiz | Concession Sat. 1 Schweiz

Konzession vom 22. Juni 1998 für Sat. 1 Schweiz | Konzession Sat. 1 Schweiz


Concession du 22 juin 1998 octroyée à Sat.1 Schweiz; Concession Sat.1 Schweiz

Konzession vom 22.Juni 1998 für Sat.1 Schweiz; Konzession Sat.1 Schweiz


Office des affaires communales et de l'organisation du territoire (1) | Service des constructions et de l'aménagement (2) | Service de l'aménagement du territoire (3) | Direction de l'aménagement (4) [ OACOT (1) | SeCA (2) | SAT (3) ]

Amt für Raumordnung und Vermessung (1) | Amt für Gemeinden und Raumordnung (2) | Raumplanungsamt (3) | Amt für Raumplanung (4) | Dienststelle für Raumplanung (5) | Bau- und Raumplanungsamt (6) | Hochbau- und Planungsamt (7) | Planungs- und Naturschutzamt (8) | Planungsamt (9) | Amt für Raumentwicklung (10) | Abteilung Raumentwicklung (11) | Hochbauamt (12) | Amt für Raumordnung und Verkehr (13) [ ARV (1) | AGR (2) | RPA (3) | ARP (4) | BRPA (6) | DRP (5) ]


séléniure de thallium-arsenic | SAT [Abbr.] | Tl3AsSe3 [Abbr.]

Thalliumarsenselenid | TAS [Abbr.] | Tl3AsSe3 [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– vu le rapport d'Europol sur la situation et les tendances du terrorisme dans l'UE (TE-SAT) 2013,

– unter Hinweis auf den 2013 von Europol vorgelegten Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus in der EU (TE-SAT),


– vu le rapport d'Europol sur la situation et les tendances du terrorisme dans l'UE («TE-SAT 2011»),

– unter Hinweis auf den von Europol vorgelegten Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus in der EU (TE-SAT 2011),


– vu le rapport d'Europol sur la situation et les tendances du terrorisme dans l'UE ("TE-SAT 2011"),

– unter Hinweis auf den von Europol vorgelegten Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus in der EU (TE-SAT 2011),


– vu le rapport 2011 d'Europol sur la situation et l'évolution du terrorisme dans l'UE (TE-SAT 2011),

– in Kenntnis des von Europol erstellten Tendenz- und Lageberichts über den Terrorismus in der EU 2011 (TE-SAT 2011),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que le rapport 2011 d'Europol sur la situation et l'évolution du terrorisme dans l'UE (TE-SAT 2011) indique que la menace d'attentats terroristes dans l'Union européenne demeure sérieuse, et que les liens entre terrorisme et criminalité organisée semblent croissants, et souligne le fait que l'on observe une tendance à la baisse des attentats revendiqués par ou attribués à des organisations terroristes séparatistes, par rapport à 2006, bien qu'ils continuent à représenter la majorité des attentats terroristes en Europe;

D. in der Erwägung, dass laut dem von Europol erstellten Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus in der EU 2011 (TE-SAT 2011) Terroranschläge in der EU weiterhin eine ernste Bedrohung darstellen und die Verbindungen zwischen Terrorismus und organisierter Kriminalität zuzunehmen scheinen und im Vergleich zu 2006 eine rückläufige Tendenz bei Terroranschlägen zu beobachten ist, zu denen sich separatistische Terrororganisationen bekannt haben oder die diesen zugeschrieben wurden, obwohl die so motivierten Anschläge nach wie vor den Großteil aller in Europa verübten Terroranschläge ausmachen;


Par les articles 3 à 5 du décret attaqué, qui correspondent respectivement au contenu des arrêtés du Gouvernement flamand des 25 mars 1997 (Moniteur belge , 29 mars 1997), 7 décembre 2001 (Moniteur belge , 19 janvier 2002) et 24 juin 2005 (Moniteur belge , 8 juillet 2005, err. 15 juillet 2005) et qui s'appliquent respectivement à la période du 1 avril 1997 au 31 décembre 2001 (un doublement des tarifs de l'indemnité SAT étant instauré), à la période du 1 janvier 2002 au 28 février 2005 et à la période du 1 mars 2005 au 4 novembre 2006 (la notion de « longueur » étant modifiée et l'indemnité SAT étant payable sur le compte du « Loodswezen ...[+++]

Artikel 14bis erhielt eine andere Abfassung durch die Artikel 3 bis 5 des angefochtenen Dekrets, die dem Inhalt der Erlasse der Flämischen Regierung vom 25. März 1997 (Belgisches Staatsblatt, 29. März 1997), vom 7. Dezember 2001 (Belgisches Staatsblatt, 19. Januar 2002) und vom 24. Juni 2005 (Belgisches Staatsblatt, 8. Juli 2005, Berichtigung 15. Juli 2005) entsprechen und die jeweils gelten für den Zeitraum vom 1. April 1997 bis zum 31. Dezember 2001 (wobei eine Verdoppelung der Tarife der VBS-Entschädigung eingeführt wurde), den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum 28. Februar 2005 und den Zeitraum vom 1. März 2005 bis zum 4. November 2 ...[+++]


Après la définition, au paragraphe 1, d'un certain nombre de notions (indemnité SAT, zone tarifaire et longueur), il est précisé que l'indemnité SAT est due pour chaque navire venant de la mer et ayant pour destination un port flamand intégré dans le système d'assistance au trafic et qu'elle vaut comme indemnité tant pour la navigation entrante que pour la navigation sortante, étant entendu que le tarif par jour calendaire n'est dû qu'une seule fois et qu'il n'est pas dû en cas de navigation entre les ports flamands (paragraphe 2).

Nach der Definition einer Reihe von Begriffen (VBS-Entschädigung, Tarifbereich und Länge) in Paragraph 1 wird festgelegt, dass die VBS-Entschädigung für jedes Schiff zu entrichten ist, das vom Meer kommt, und zwar mit einem flämischen Hafen als Bestimmung, der am Verkehrsbegleitsystem beteiligt ist; sie gilt als Entschädigung für das Ein- und Auslaufen, wobei der Tarif pro Kalendertag nur einmal zu entrichten ist, aber nicht anfällt beim Schiffsverkehr zwischen flämischen Häfen (Paragraph 2).


Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 22 octobre 2007 (affaire R 1267/2006-4) relative à une procédure d’opposition entre SAT.1 SatellitenFernsehen GmbH et Notartel SpA — Società informatica del Notariato.

Klage gegen die Entscheidung der Vierten Beschwerdekammer des HABM vom 22. Oktober 2007 (Sache R 1267/2006-4) in einem Widerspruchsverfahren zwischen der SAT.1 SatellitenFernsehen GmbH und der Notartel SpA — Società informatica del Notariato


Autre partie à la procédure devant la chambre de recours de l’OHMI: SAT.1 SatellitenFernsehen GmbH (Berlin, Allemagne)

Andere Beteiligte im Verfahren vor der Beschwerdekammer des HABM: SAT.1 SatellitenFernsehen GmbH (Berlin, Deutschland)


Bien que les missions assumées par le « SGAP » et le « CGPJ », d'une part, et les fonctions exercées par le « SAT-Intérieur », d'autre part, présentent des similitudes, il n'en demeure pas moins que les deux premiers services ont de fait cessé d'exister au 1 janvier 2001, date de constitution de la police fédérale, alors que le « SAT-Intérieur » a été créé postérieurement à cette date afin d'assumer, pour partie, les missions dévolues antérieurement au « SGAP » ou au « CGPJ ».

Obwohl die durch den « APUD » und das « GKGP » übernommenen Aufgaben einerseits und die durch das « ATS-Inneres » ausgeübten Funktionen andererseits Ähnlichkeiten aufweisen, bestehen die beiden erstgenannten Dienste seit dem 1. Januar 2001, dem Datum der Bildung der föderalen Polizei, nicht mehr, während das « ATS-Inneres » nach diesem Datum eingesetzt wurde, um teilweise die Aufgaben zu übernehmen, die vorher dem « APUD » oder dem « GKGP » anvertraut worden waren.




Andere haben gesucht : concession sat 1 schweiz     direction de l'aménagement     oacot     sat     seca     tl3asse3     séléniure de thallium-arsenic     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

sat ->

Date index: 2024-03-01
w