Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baseline
Niveau de référence
Scénario business as usual
Scénario de référence

Übersetzung für "scénario business as usual " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
scénario de référence | niveau de référence | baseline | scénario business as usual

Referenzszenario | Baseline | Business as Usual Scenario
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
** Le scénario "business as usual" correspond à une extrapolation de l’évolution au cours de la période 2000-2012.

** Das Business-as-usual-Szenario entspricht einer Extrapolierung der Entwicklungen im Zeitraum von 2000 bis 2012.


Si l'on se base sur le scénario dans lequel les affaires suivent leur cours normal ("business as usual"), les transports de passagers dans l'UE élargie enregistreront, d'ici à 2010, une croissance annuelle de 1,3% et les transports de marchandises une croissance de 2,5%.

Ausgehend von der derzeitigen Situation kann angenommen werden, dass der Personenverkehr in der erweiterten EU bis 2010 jährlich um 1,3 % und der Frachtverkehr 2,5 % zunehmen wird.


* Les projections pour 2013 ("business as usual") reposent sur les politiques actuelles.

* Die Projektionen für 2013 (Business-as-usual-Szenario) basieren auf den derzeitigen Strategien.


Le budget actuel est trop business as usual.

Der aktuelle Haushaltsplan ist viel zu sehr „Business as usual“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude "business as usual", à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'Union et estime que ces incohérences mettent en danger le concept encore fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'Union européenne;

34. verurteilt frühere Beispiele von Praktiken, bei denen gegenüber Ländern eine "Business-as-usual"-Haltung eingenommen wurde, deren Wahlverfahren durch die EU-Wahlbeobachtungsmissionen erheblich kritisiert wurden, bedauert andererseits, dass demokratische Wahlen nicht in jedem Fall von der Europäischen Union als legitim anerkannt werden, und ist der Ansicht, dass diese Widersprüchlichkeiten die zerbrechliche Demokratie in diesen Ländern und den Ruf der Europäischen Union untergräbt;


34. condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude "business as usual", à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'Union et estime que ces incohérences mettent en danger le concept encore fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'Union européenne;

34. verurteilt frühere Beispiele von Praktiken, bei denen gegenüber Ländern eine "Business-as-usual"-Haltung eingenommen wurde, deren Wahlverfahren durch die EU-Wahlbeobachtungsmissionen erheblich kritisiert wurden, bedauert andererseits, dass demokratische Wahlen nicht in jedem Fall von der Europäischen Union als legitim anerkannt werden, und ist der Ansicht, dass diese Widersprüchlichkeiten die zerbrechliche Demokratie in diesen Ländern und den Ruf der Europäischen Union untergräbt;


C'est ainsi que, dans le passé, l'UE et ses États membres ont parfois gardé la même attitude de "business as usual", comme si de rien n'était, dans des États dont les processus électoraux avaient été sévèrement critiqués par une MOE UE. Un exemple regrettable a été les élections de 2005 en Ethiopie après lesquelles, en dépit de la suppression violente de l'opposition et d'arrestations massives, l'UE n'a pas invoqué l'article 96 de l'accord de Cotonou.

So haben einige Beispiele gezeigt, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten gegenüber Ländern, deren Wahlverfahren durch die Wahlbeobachtungsmissionen der EU erheblich kritisiert wurden, eine „Business-as-usual“-Haltung an den Tag gelegt haben. Ein bedauerliches Beispiel dafür sind die Wahlen in Äthiopien 2005, nach denen die EU trotz gewalttätiger Unterdrückung der Opposition und zahlreichen Verhaftungen nicht Artikel 96 des Abkommens von Cotonou geltend gemacht hat.


32. condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude de "business as usual", comme si de rien n'était, à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'UE et estime que ces incohérences minent la notion fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'UE;

32. verurteilt frühere Beispiele von Praktiken, bei denen gegenüber Ländern eine „Business-as-usual“-Haltung eingenommen wurde, deren Wahlverfahren durch die Wahlbeobachtungsmissionen der EU erheblich kritisiert wurden, bedauert andererseits, dass demokratische Wahlen nicht in jedem Fall von der EU als legitim anerkannt werden, und ist der Ansicht, dass diese Widersprüchlichkeiten die zerbrechliche Demokratie in diesen Ländern und den Ruf der EU untergräbt;


condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude «business as usual», à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'Union et estime que ces incohérences mettent en danger le concept encore fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'Union européenne.

verurteilt frühere Beispiele von Praktiken, bei denen gegenüber Ländern eine„Business-as-usual“-Haltung eingenommen wurde, deren Wahlverfahren durch die EU-Wahlbeobachtungsmissionen erheblich kritisiert wurden, bedauert andererseits, dass demokratische Wahlen nicht in jedem Fall von der Europäischen Union als legitim anerkannt werden, und ist der Ansicht, dass diese Widersprüchlichkeiten die zerbrechliche Demokratie in diesen Ländern und den Ruf der Europäischen Union untergräbt.


Le réalisation de cet objectif correspondrait donc à une amélioration de l'efficience énergétique du secteur deux fois plus importante que ce qui serait attendu dans le cadre d'un scénario « business as usual ».

Die Verwirklichung dieses Ziels käme daher einer zweimal höheren Verbesserung der Energieeffizienz des Sektors gleich, als dies im Rahmen eines « business as usual »-Szenarios zu erwarten wäre.




Andere haben gesucht : baseline     niveau de référence     scénario business as usual     scénario de référence     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

scénario business as usual ->

Date index: 2022-03-22
w