Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer
Cautionner
Donner sa garantie
Garantir
Porter fort
Répondre de
Se porter fort de
Se porter fort pour autrui
Se porter garant

Übersetzung für "se porter fort pour autrui " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
se porter fort pour autrui

für einen Dritten einstehen; die Leistung eines Dritten versprechen; die Leistung eines Dritten gewährleisten


garantir | se porter garant (p.ex. de la conduite) | donner sa garantie | se porter fort de | cautionner | assurer (p.ex. le bon fonctionnement) | répondre de (qch.)

Gewaehrleisten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce droit ne devrait pas porter atteinte aux droits ou libertés d'autrui, y compris au secret des affaires ou à la propriété intellectuelle, notamment au droit d'auteur protégeant le logiciel.

Dieses Recht sollte die Rechte und Freiheiten anderer Personen, etwa Geschäftsgeheimnisse oder Rechte des geistigen Eigentums und insbesondere das Urheberrecht an Software, nicht beeinträchtigen.


a) les modes les plus courants d’utilisation des services de communications électroniques pour la pratique d’activités illicites ou la diffusion de contenus préjudiciables, en particulier lorsqu’ils peuvent porter atteinte au respect des droits et des libertés d’autrui, notamment les atteintes à la protection des données, aux droits d’auteur et aux droits voisins, et les conséquences juridiques de ces utilisati ...[+++]

a) die häufigsten Formen einer Nutzung elektronischer Kommunikationsdienste für unrechtmäßige Handlungen oder die Verbreitung schädlicher Inhalte, insbesondere wenn dadurch die Achtung der Rechte und Freiheiten anderer Personen beeinträchtigt werden kann, einschließlich Verstößen gegen Datenschutzrechte, das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte und ihre rechtlichen Folgen sowie


Les travaux futurs devraient également porter sur la garantie d'un soutien pendant les périodes de forte pression temporaire.

Künftig sollte sichergestellt sein, dass zu Zeiten hohen Drucks Unterstützung verfügbar ist.


L'État membre sollicité peut refuser de donner suite à la requête qui lui est présentée si la communication de ces informations est de nature à porter atteinte aux intérêts essentiels de l'État membre ou à la protection des libertés et des droits fondamentaux de la personne concernée ou d'autrui.

Der ersuchte Mitgliedstaat kann eine Beantwortung des Ersuchens ablehnen, wenn die Mitteilung dieser Informationen wichtige Interessen des Mitgliedstaats oder den Schutz der Grundrechte und -freiheiten der betreffenden PersonBetroffenen oder anderer Personen gefährden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le but de parvenir à une orientation générale en juin 2011, les ministres ont fait porter l'essentiel des discussions sur le niveau de sanctions applicable, la question de la compétence judiciaire, la pénalisation de l'utilisation d'outils tels que des logiciels malveillants (comme les "zombies"- ou mots de passe obtenus de manière frauduleuse ) et la pénalisation des attaques commises par le détournement des données d'identité d'autrui ("vol d'identité").

Im Hinblick auf die Festlegung einer allgemeinen Ausrichtung im Juni 2011 konzentrierten sich die Minister bei ihren Beratungen auf das Strafmaß, die Frage der gerichtlichen Zuständigkeit, die Strafbarkeit der Verwendung von Werkzeugen wie Schadsoftware (beispielsweise die sogenannten "Botnetze" ) sowie die Strafbarkeit von Angriffen, die unter missbräuchlicher Verwendung von Identitätsdaten einer anderen Person ("Identitätsdiebstahl") begangen werden.


les modes les plus communs d’utilisation des services de communications électroniques pour se livrer à des activités illicites ou diffuser des contenus préjudiciables, en particulier lorsqu’ils peuvent porter atteinte au respect des droits et des libertés d’autrui, y compris les atteintes aux droits d’auteur et aux droits voisins, et les conséquences juridiques de ces utilisations; et

die häufigsten Formen einer Nutzung elektronischer Kommunikationsdienste für unrechtmäßige Handlungen oder die Verbreitung schädlicher Inhalte, insbesondere wenn dadurch die Achtung der Rechte und Freiheiten anderer Personen beeinträchtigt werden kann, einschließlich Verstößen gegen das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte und ihre rechtlichen Folgen sowie


a)les modes les plus communs d’utilisation des services de communications électroniques pour se livrer à des activités illicites ou diffuser des contenus préjudiciables, en particulier lorsqu’ils peuvent porter atteinte au respect des droits et des libertés d’autrui, y compris les atteintes aux droits d’auteur et aux droits voisins, et les conséquences juridiques de ces utilisations; et

a)die häufigsten Formen einer Nutzung elektronischer Kommunikationsdienste für unrechtmäßige Handlungen oder die Verbreitung schädlicher Inhalte, insbesondere wenn dadurch die Achtung der Rechte und Freiheiten anderer Personen beeinträchtigt werden kann, einschließlich Verstößen gegen das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte und ihre rechtlichen Folgen sowie


En ligne avec l'objectif de revitalisation du rail annoncé dans le Livre blanc sur les transports, la Commission propose de modifier les règles communautaires en matière d'aides financières allouées au réseau transeuropéen afin de porter à 20% ce taux pour les projets ferroviaires « critiques » à forte valeur ajoutée communautaire franchissant les barrières naturelles ainsi que pour des projets tous modes confondus - situé dans les régions frontalières avec les pays candidats et visant à résor ...[+++]

Im Einklang mit dem im Weißbuch angekündigten Ziel einer Wiederbelebung des Schienenverkehrs schlägt die Kommission deshalb vor, die gemeinschaftlichen Regeln für Finanzbeihilfen für das transeuropäische Netz zu ändern und für „kritische" Eisenbahnprojekte mit hohem europäischem Mehrwert, bei denen es um die Überwindung natürlicher Hindernisse geht, sowie verkehrsträgerunabhängig für Vorhaben in den Grenzregionen zu den Beitrittskandidaten, mit denen Engpässe beseitigt und die Sicherheit der Infrastruktur verbessert werden sollen, diesen Höchstsatz auf 20 % anzuheben.


8. SE FÉLICITANT de l'établissement, par un groupe d'experts de premier plan établi par la Commission, d'un inventaire détaillé des travaux de la recherche européenne consacrés aux EST et qui évoque les points forts et les points faibles de la recherche européenne en la matière, ce qui permet de cerner les principales questions sur lesquelles les efforts de recherche devront porter à l'avenir;

8. UNTER WÜRDIGUNG des umfassenden Verzeichnisses der europäischen Forschungstätigkeiten im TSE-Bereich, das von einer durch die Kommission eingesetzten Gruppe führender Experten vorgelegt worden ist und die Stärken und Schwächen der europäischen Forschung in diesem Bereich aufführt, damit auf dieser Grundlage die wichtigsten Gebiete künftiger Forschungsanstrengungen ermittelt werden können;


Considérant la forte augmentation de la demande, la Commission a décidé d'encourager ces programmes et de porter à 3O9 le nombre de programmes acceptés (soit une augmentation de 15 %).

In Anbetracht des starken Anstiegs der Nachfrage hat die Kommission beschlossen, solche Programme zu foerdern und nun 309 Programme (+15 %) anzuerkennen.




Andere haben gesucht : cautionner     donner sa garantie     garantir     porter fort     répondre     se porter fort     se porter fort pour autrui     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

se porter fort pour autrui ->

Date index: 2022-12-27
w