Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIPS
Association d'aide au suicide
Commettre suicide
Dignité de la personne
Droit au suicide
Libre disposition de soi-même
Organisation d'aide au suicide
Organisation d'assistance au décès
Organisation d'assistance au suicide
Propension au suicide
Prévention du suicide
Se suicider
Suicide
TA
TS
Tentative d'autolyse
Tentative de suicide
Tourisme de la mort
Tourisme du suicide

Übersetzung für "se suicider " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
organisation d'assistance au suicide (1) | organisation d'aide au suicide (2) | association d'aide au suicide (3) | organisation d'assistance au décès (4)

Suizidhilfeorganisation (1) | Sterbehilfeorganisation (2) | Sterbehilfeverein (3)


libre disposition de soi-même [ dignité de la personne | droit au suicide ]

Recht auf Selbstbestimmung [ Menschenwürde | Recht auf Freitod ]




Association internationale pour la prévention du suicide | AIPS [Abbr.]

Internationale Vereinigung fuer Selbstmordprophylaxe | IVSP [Abbr.]


tentative d'autolyse | tentative de suicide | TA [Abbr.] | TS [Abbr.]

Selbstmordversuch | Suizidversuch








tourisme de la mort | tourisme du suicide

Sterbetourismus


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un projet pilote a fait apparaître une diminution des suicides et des tentatives de suicide de 25 %, notamment chez les jeunes[xxxvi].

Mit einem Pilotprojekt ist es gelungen, die Zahl versuchter und verübter Selbstmorde, insbesondere bei jungen Menschen, um 25 % abzusenken[xxxvi].


En ce qui concerne la santé mentale, le taux de suicide est en baisse mais on enregistre globalement 60 000 suicides par an, soit un chiffre supérieur au nombre d'Européens tués dans des accidents de transport.

Was die psychische Gesundheit anbetrifft, so geht die Selbstmordrate insgesamt zurück, liegt aber mit 60 000 pro Jahr über der Zahl der Verkehrstoten.


Citons, parmi les enseignements tirés en la matière : la mise hors d’atteinte des candidats au suicide de méthodes qui permettraient à ces derniers de parvenir à leurs fins, la formation idoine des prestataires de soins, ou encore, la collaboration entre les services chargés des soins secondaires et ceux qui assurent les soins de suite après une tentative de suicide.

Evidenzbasis für Suizidprävention: den Zugang zu Suizidmitteln beschränken, Erbringer von Gesundheitspflegeleistungen schulen und die Zusammenarbeit in der Nachsorge und im Follow-up nach Selbstmordversuchen stärken.


demande au gouvernement turc d'étudier l'augmentation subite du nombre de suicides de femmes en Turquie orientale et de mener une enquête approfondie sur le phénomène du «suicide d'honneur»; lui demande aussi de fournir aide et soutien aux femmes qui ont à subir la pression de leur famille et de leur entourage, de manière à éviter les situations où la famille, renonçant au crime d'honneur, en vient à forcer la femme au suicide;

fordert die türkische Regierung auf, eine Untersuchung über die plötzliche Zunahme von Selbstmorden bei Frauen im Osten der Türkei durchzuführen sowie das Phänomen der Selbsttötungen im Namen der Ehre gründlich zu untersuchen und jene Frauen zu unterstützen, die dem Druck ihrer Familie und ihres Umfelds ausgesetzt sind, um Situationen vorzubeugen, in denen Familien von einem Ehrenmord absehen, jedoch in der Lage sind, Frauen zu einem Ehrensuizid zu drängen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la santé mentale, le taux de suicide est en baisse mais on enregistre globalement 60 000 suicides par an, soit un chiffre supérieur au nombre d'Européens tués dans des accidents de transport.

Was die psychische Gesundheit anbetrifft, so geht die Selbstmordrate insgesamt zurück, liegt aber mit 60 000 pro Jahr über der Zahl der Verkehrstoten.


31. demande que des enquêtes soient menées sur les attaques suicides commises dans un esprit de vendetta et pour des raisons politiques, sociales ou culturelles et appelle de manière insistante la communauté internationale à faire respecter le droit international et à rechercher la paix, partout où des femmes ont été ou risquent d'être enrôlées dans des attaques suicides;

31. fordert dazu auf, sich mit Selbstmordattentaten aus einer Tradition der Blutrache heraus und aufgrund von politischen Ursachen zu befassen, und appelliert eindringlich an die internationale Gemeinschaft, dem Völkerrecht Geltung zu verschaffen und überall dort nach Frieden zu streben, wo Frauen für Selbstmordattentate angeworben wurden oder Gefahr laufen, dafür angeworben zu werden;


Un projet pilote a fait apparaître une diminution des suicides et des tentatives de suicide de 25 %, notamment chez les jeunes[xxxvi].

Mit einem Pilotprojekt ist es gelungen, die Zahl versuchter und verübter Selbstmorde, insbesondere bei jungen Menschen, um 25 % abzusenken[xxxvi].


Citons, parmi les enseignements tirés en la matière : la mise hors d’atteinte des candidats au suicide de méthodes qui permettraient à ces derniers de parvenir à leurs fins, la formation idoine des prestataires de soins, ou encore, la collaboration entre les services chargés des soins secondaires et ceux qui assurent les soins de suite après une tentative de suicide.

Evidenzbasis für Suizidprävention: den Zugang zu Suizidmitteln beschränken, Erbringer von Gesundheitspflegeleistungen schulen und die Zusammenarbeit in der Nachsorge und im Follow-up nach Selbstmordversuchen stärken.


—accident de personnes impliquant du matériel roulant en mouvement, à l'exception des suicides et des tentatives de suicide,

—Unfall mit Personenschaden, an dem ein in Bewegung befindliches Eisenbahnfahrzeuge beteiligt ist, mit Ausnahme von Suiziden und Suizidversuchen,


Nombre total et relatif (par kilomètre-train) de suicides et de tentatives de suicide.

Gesamtzahl und (auf gefahrene Zugkilometer bezogene) durchschnittliche Zahl der Suizide und Suizidversuche.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

se suicider ->

Date index: 2022-10-22
w