Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actionner le frein
Frein de stationnement
Freiner
Freiner
Pédale de frein
Serrer le frein
Serrer les courroies de cale-pied
Serrer les freins
Serrer les freins
Utiliser un frein à main

Übersetzung für "serrer le frein " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




actionner le frein | freiner | serrer le frein

bremsen | die Bremse anziehen






serrer les courroies de cale-pied

die Rennbakenriemen festmachen




Serre-freins, aiguilleurs et agents de manœuvre

Bediener von Sicherungs-, Signal- und Leittechnik im Schienennetzbetrieb




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.5. Dans le cas des tracteurs, le système doit être conçu de telle sorte qu'il soit possible de serrer et de desserrer les freins au moins trois fois si la pression initiale dans la chambre de compression des ressorts est égale à la pression maximale prévue.

2.5. Bei Zugmaschinen muss das System so beschaffen sein, dass die Bremsen mindestens dreimal angelegt und gelöst werden können, wenn der Anfangsdruck in der Federspannkammer gleich dem bauartbedingten Höchstdruck ist.


Pour l’instant, elle est forcée de serrer le frein, ce qui contraste de manière flagrante avec les mesures pratiques prises dans d’autres pays européens pour gérer la crise, sur la base de la relance économique.

Im Moment ist es gezwungen, Zurückhaltung zu üben, was in krassem Gegensatz zu den praktischen Maßnahmen steht, die in anderen europäischen Ländern zur Bewältigung der Krise auf Basis der Konjunkturbelebung verabschiedet wurden.


En ces temps d’austérité, alors que les gouvernements de l’Union européenne - et les gouvernements du monde entier, en fait - essaient de se serrer la ceinture et de mettre un frein aux dépenses, comment osons-nous demander davantage d’argent aux contribuables?

In einer Zeit der Knappheit, wenn Regierungen in der ganzen Europäischen Union – und in der Tat Regierungen in der ganzen Welt – versuchen, den Gürtel enger zu schnallen und Ausgaben zu reduzieren, wie können wir es da wagen, mehr Geld von den Steuerzahlern zu verlangen?


En outre, il doit être possible de serrer et de desserrer les freins de stationnement comme il est prescrit au point 2.2.2.10 de l'annexe I, lorsque la remorque est attelée au véhicule tracteur.

Außerdem muß es möglich sein, die Feststellbremsanlage entsprechend Punkt 2.2.2.10 des Anhangs I zu betätigen und zu lösen, wenn der Anhänger an das Zugfahrzeug angekuppelt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, il doit être possible de serrer et de desserrer le frein de stationnement comme il est prescrit au point 2.2.2.10 de l'annexe I, lorsque la remorque est attelée au véhicule tracteur.

Außerdem muß es möglich sei, die Feststellbremse, wie in Punkt 2.2.2.10 des Anhangs I vorgeschrieben, zu betätigen und zu lösen, wenn der Anhänger an das Zugfahrzeug angekuppelt ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

serrer le frein ->

Date index: 2023-08-07
w