Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de chantier travaux publics et voirie
Cheffe de chantier travaux publics et voirie
Chemin agricole
Chemin forestier
Chemin rural
Chemin vicinal
Conductrice de répandeuses
Direction des travaux
Département des travaux publics
Ouvrière de voirie
Représentant du service clients
Représentante du service clients
Responsable de chantier voirie
Régaleuse-répandeuse
Sentier muletier
Service d'intérêt général
Service d'intérêt économique général
Service de l'aménagement et des bâtiments
Service de la propreté publique
Service de la voirie
Service de nettoiement public
Service de voirie
Service des Travaux publics
Service des routes
Service des voiries locales
Service voyer
Travaux publics
Voie rurale
Voirie
Voirie rurale
égout

Übersetzung für "service de la voirie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
service de la voirie | service des routes | voirie

Straßenbauamt | Straßenbaubehörde | Straßenbaubüro | Straßenbau-Büro


service de la propreté publique | service de la voirie | service de nettoiement public

städtische Müllabfuhr | Stadtreinigungsbetrieb


voirie [ égout | service de voirie ]

Straßen und Wege [ Abflusskanal | Kanalisation | Kanalnetz | Müllabfuhr | Straßenbauamt ]


conductrice de répandeuses | régaleuse-répandeuse | ouvrier en voiries/ouvrière en voiries | ouvrière de voirie

Schwarzstraßenbauerin | Straßenbauer | Schwarzstraßenbauer | Straßenbaumaschinenführer/Straßenbaumaschinenführerin


responsable de chantier voirie | chef de chantier travaux publics et voirie | cheffe de chantier travaux publics et voirie

Straßenbauermeister | Straßenbauermeisterin | Aufsichtskraft Straßenbau | Polier Straßenbau/Polierin Straßenbau


service des voiries locales | service voyer

Straßenbauamt


Direction de l'aménagement et des transports urbains et du génie civil (1) | Département de l'aménagement, des constructions et de la voirie (2) | Direction des travaux (3) | Service des Travaux publics (4) | Travaux publics (5) | Département des travaux publics (6) | service de l'aménagement et des bâtiments (7)

Direktion für Planung, Verkehr und Tiefbau (1) | Baudirektion (2) | Bauverwaltung (3) | Hochbaudepartement (4)


voie rurale [ chemin agricole | chemin forestier | chemin rural | chemin vicinal | sentier muletier | voirie rurale ]

Feldweg [ forstwirtschaftlicher Weg | ländliche Straße | Land- und Feldwegenetz | landwirtschaftliches Wegenetz | Mauleselpfad | Maultierpfad | Waldweg | Wirtschaftsweg ]


service d'intérêt général [ service d'intérêt économique général ]

gemeinwohlorientierte Leistungen


représentant du service clients | représentante du service clients | représentant du service clientèle/représentante du service clientèle | représentant du service clients/représentante du service clients

Kundenbetreuer | Kundeninformationsfachkraft | Kundenbetreuer/Kundenbetreuerin | Kundenbetreuerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 30 NOVEMBRE 2017. - Décret modifiant l'article 52 du décret du 30 avril 2009 relatif à l'information, la coordination et l'organisation des chantiers, sous, sur ou au-dessus des voiries ou des cours d'eau (1)

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 30. NOVEMBER 2017 - Dekret zur Abänderung von Artikel 52 des Dekrets vom 30. April 2009 über die Information, Koordination und Organisation der Baustellen unter, auf oder über Straßen oder Wasserläufen (1)


Parmi les services qui devraient être déployés en premier figurent: les avertissements en cas d'encombrements, de travaux de voirie ou de véhicule d'intervention d'urgence en approche, les notifications des conditions météorologiques, la signalisation des limites de vitesse à bord des véhicules et la recommandation de la vitesse d'approche optimale pour le passage au feu vert («vague verte»).

Dabei wurde festgestellt, dass die folgenden Dienste zuerst eingeführt werden sollten: Warnungen vor dem vorausfahrenden Verkehr, vor Straßenbauarbeiten, vor sich nähernden Einsatzfahrzeugen, Informationen über die Wetterbedingungen, Geschwindigkeitsbegrenzungen im Fahrzeug sowie Hinweise zur Optimierung der Geschwindigkeit (so genannte „Grüne Welle“).


14 MARS 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Saint-Vith et Amel Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois des 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet 1993, l'article 6, § 1, X, 1°; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, l'article 5; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wallon; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres ...[+++]

14. MÄRZ 2016 - Ministerialerlaß bezüglich der Enteignung von unbeweglichen Gütern in Sankt Vith und Amel Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988, vom 5. Mai 1993 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung, Artikel 6, § 1, X, Ziffer 1; Aufgrund des Gesetzes vom 26. Juli 1962 bezüglich des Dringlichkeitsverfahrens in Sachen Enteignungen zu gemeinnützigen Zwecken, Artikel 5; Aufgrund des Dekrets vom 6. Mai 1988 über die von der Wallonischen Regionalexekutive durchgeführten oder genehmigten Enteignungen im öffentlichen Interesse; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Re ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Herman KEYAERTS et Ann VAN DEN BOSSCHE, ayant tous deux élu domicile chez Me John TOURY, avocat, ayant son cabinet à 1800 Vilvorde, Jean Baptiste Nowélei 13, ont demandé le 22 décembre 2015 l'annulation des délibérations du conseil communal de la commune de Zaventem du 26 octobre 2015 approuvant le tracé des voiries/plan d'alignement (GR/2015/182), le dossier technique en vue de l'exécution de travaux de voiries et d'égouttage (GR/2015/184) et le projet d'accord avec les promo ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herman KEYAERTS und Ann VAN DEN BOSSCHE, die beide bei Herrn John TOURY, Rechtsanwalt in 1800 Vilvoorde, Jean Baptiste Nowélei 13, Domizil erwählt haben, haben am 22. Dezember 2015 die Nichtigerklärung der Beschlüsse des Gemeinderats der Gemeinde Zaventem vom 26. Oktober 2015 zur Billigung der Trasse der Wege/des Fluchtlinienplans (GR/2015/182), der technischen Unterlagen zur Ausführung von Straßen- und Kanalisationsarbeiten (GR/2015/184) und des Entwu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 6, § 1, X, de la loi spéciale du 8 août 1980, les régions sont compétentes pour : « En ce qui concerne les travaux publics et le transport : 1° les routes et leurs dépendances; 2° les voies hydrauliques et leurs dépendances; 2°bis le régime juridique de la voirie terrestre et des voies hydrauliques, quel qu'en soit le gestionnaire, à l'exclusion des voies ferrées gérées par la Société nationale des chemins de fer belges. 3° les ports et leurs dépendances; 4° les défenses côtières; 5° les digues; 6° les services des bacs; 7° l'équ ...[+++]

Aufgrund von Artikel 6 § 1 X des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sind die Regionen für folgende Angelegenheiten zuständig: « was die öffentlichen Arbeiten und den Verkehr betrifft: 1. die Straßen und ihre Nebenanlagen, 2. die Wasserwege und ihre Nebenanlagen, 2 bis. die rechtliche Regelung für Land- und Wasserwege, unabhängig davon, wer sie verwaltet, mit Ausnahme der Schienenwege, die von der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen verwaltet werden, 3. die Häfen und ihre Nebenanlagen, 4. die Küstenbefestigung, 5. die Deiche, 6. die Fährdienste, 7. die Ausrüstung und Betreibung der Flughäfen und öffentlichen Flugplätze mit Ausnahme des Flughafens Brüssel National, 8. der öffentliche Stadt- und Nahverkehr einschließlich der Son ...[+++]


18 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les formes du recours en matière d'ouverture, de modification ou de suppression d'une voirie communale Le Gouvernement wallon, Vu l'article 20 du décret du 6 février 2014 relatif à la voirie communale; Vu l'arrêté du 3 février 2011 déterminant les formes de la demande et du recours en matière d'ouverture, de modification ou de suppression d'une voirie communale; Vu l'avis n° 57.450/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Vu le rapport d'évaluation concluant ...[+++]

18. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Formvorschriften zum Einlegen eines Einspruchs in Sachen Eröffnung, Änderung oder Abschaffung eines kommunalen Verkehrsweges Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Artikels 20 des Dekrets vom 6. Februar 2014 über das kommunale Verkehrswegenetz; Aufgrund des Erlasses vom 3. Februar 2011 zur Festlegung der Formen der Antragstellung und des Einspruchs in Sachen Eröffnung, Änderung oder Abschaffung eines Gemeindeweges; Aufgrund des am 20. Mai 2015 abgegebenen Gutachtens des Staatrates Nr. 57. 450/4, in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Ziffer 2 der am 12. Janu ...[+++]


Le demandeur, auteur du recours, joint à son recours : 1° soit une copie du dossier de la demande d'ouverture de voirie visée à l'article 11 du décret; 2° soit une copie du dossier de la demande de permis d'urbanisme, d'urbanisation ou de permis d'urbanisme de constructions groupées, en ce compris les pièces relatives à l'ouverture de voirie; 3° soit une copie du dossier de la demande de permis unique visée à l'article 96 du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, en ce compris les pièces relatives à l'ouverture de voirie; 4° le cas échéant, une copie de la notification par la commune de la décision ou de l'absence d ...[+++]

§ 2 - Der Antragsteller, der Einspruch einlegt, fügt seinem Einspruch folgende Unterlagen bei: 1° entweder die Abschrift der Akte zur in Artikel 11 des Dekrets erwähnten Beantragung der Eröffnung eines Weges; 2° oder die Abschrift der Akte zur Beantragung der Städtebaugenehmigung, der Verstädterungsgenehmigung oder der Städtebaugenehmigung für gruppierte Bauten, darunter auch die Unterlagen in Bezug auf die Eröffnung eines Weges; 3° oder die Abschrift der Akte zur in Artikel 96 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung erwähnten Beantragung einer Globalgenehmigung, einschließlich der Unterlagen in Bezug auf die Eröffnun ...[+++]


Services de voirie et d’enlèvement des ordures: services d’assainissement et services analogues

Abfall- und Abwasserbeseitigung, sanitäre und ähnliche Dienstleistungen


véhicules utilisés dans le cadre des activités liées à l'évacuation des eaux usées, à la protection contre les inondations, ou au service des eaux, du gaz et de l'électricité, à l'entretien et à la surveillance de la voirie, à la collecte et à l'élimination en porte-à-porte des déchets ménagers, aux services du télégraphe et du téléphone, à la radio et à la télédiffusion, et à la détection des postes émetteurs ou récepteurs de radio ou de télévision.

Fahrzeuge, die von den zuständigen Stellen für Kanalisation, Hochwasserschutz, Wasser-, Gas- und Elektrizitätsversorgung, von den Straßenbauämtern, der Hausmüllabfuhr, den Telegramm- und Telefonanbietern, Radio- und Fernsehsendern sowie zur Erfassung von Radio- bzw. Fernsehsendern oder -geräten eingesetzt werden.


h)véhicules utilisés dans le cadre des activités liées à l'évacuation des eaux usées, à la protection contre les inondations, ou au service des eaux, du gaz et de l'électricité, à l'entretien et à la surveillance de la voirie, à la collecte et à l'élimination en porte-à-porte des déchets ménagers, aux services du télégraphe et du téléphone, à la radio et à la télédiffusion, et à la détection des postes émetteurs ou récepteurs de radio ou de télévision.

h)Fahrzeuge, die in Verbindung mit Kanalisation, Hochwasserschutz, Wasser-, Gas- und Elektrizitätsversorgung, Straßenunterhaltung und -kontrolle, Hausmüllabfuhr, Telegramm- und Telefondienstleistungen, Rundfunk und Fernsehen sowie zur Erfassung von Radio- bzw. Fernsehsendern oder -geräten eingesetzt werden.


w