Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente du service central des courses et jeux
Attachée des services administratifs de la défense
Enquêteur du service central des courses et jeux
Enquêtrice du service central des courses et jeux
F ass 90
MM
MMS
Mm
Mégamètre
Mémoire des messages
Représentant du service clients
Représentante du service clients
Service MMS
Service d'intérêt général
Service d'intérêt économique général
Service de boîte à lettres
Service de messagerie multimédia
Service messages multimédias
Stockage de messages

Übersetzung für "service mms " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
service messages multimédias | service MMS | MMS [Abbr.]

Multimedia-Message-Service | MMS [Abbr.]


18 mm Uebungspatrone, Leuchtspur, für Einsatzlauf zu Panzerfaust (18 mm U Pat Lsp {PzF Ei Lauf} ) 18 mm cartouche d'exercice, trace lumineuse, pour tube réducteur Panzerfaust (cart ex 18 mm lum {t réd PzF} )

18 mm Uebungspatrone (Panzerfaust)


fusil d'assaut 5,6 mm 1990 (1) | fusil d'assaut 90, 5,6 mm (2) [ F ass 90 | F ass 5,6 mm 90 ]

5,6 mm Sturmgewehr 90 (1) 5,6 mm Sturmgewehr 1990 (2) [ Stgw 90 | 5,6 mm Stgw 90 ]


mémoire des messages | service de boîte à lettres | stockage de messages | MM [Abbr.]

Mitteilungs-Speicher


service de messagerie multimédia [ MMS ]

Multimedia Message Service [ MMS ]




représentant du service clients | représentante du service clients | représentant du service clientèle/représentante du service clientèle | représentant du service clients/représentante du service clients

Kundenbetreuer | Kundeninformationsfachkraft | Kundenbetreuer/Kundenbetreuerin | Kundenbetreuerin


service d'intérêt général [ service d'intérêt économique général ]

gemeinwohlorientierte Leistungen


enquêteur du service central des courses et jeux | enquêtrice du service central des courses et jeux | agent du service central des courses et jeux/agente du service central des courses et jeux | agente du service central des courses et jeux

Spielbankkontrolleur | Spielhallenaufseher | Spielhallenaufseherin | Spielhallenaufsicht


attaché des services administratifs du ministère de la défense | attachée des services administratifs du ministère de la défense | attaché des services administratifs de la défense/attachée des services administratifs de la défense | attachée des services administratifs de la défense

Verwaltungsangestellter im Bereich Verteidigung | Verwaltungsangestellte im Bereich Verteidigung | Verwaltungsangestellter im Bereich Verteidigung/Verwaltungsangestellte im Bereich Verteidigung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout fournisseur de services d'itinérance facture au kilo-octet, à ses clients en itinérance , la fourniture de tout service de données en itinérance réglementé soumis à un eurotarif, à l'exception des messages Multimedia Messaging Service (MMS) qui peuvent être facturés à l'unité.

Alle Roaminganbieter rechnen die Entgelte ihrer Roamingkunden für die Abwicklung regulierter Datenroamingdienste, für die ein Daten-Eurotarif gilt, kilobytegenau ab; dies gilt nicht für Multimediale (MMS) Nachrichten, die nach Einheit abgerechnet werden können.


À compter du 15 décembre 2015, les fournisseurs de services d'itinérance ne facturent pas de frais supplémentaires aux clients en itinérance dans un État membre par rapport aux tarifs des services de communications mobiles au niveau national pour des appels en itinérance réglementés passés ou reçus, pour l'envoi de messages SMS/MMS en itinérance réglementés et pour l'utilisation de services de données en itinérance réglementés, et ne facturent pas de frais généraux liés à l'activation des services ou des équipements terminaux à utiliser à l'étranger.

Roaminganbieter dürfen ihren Roamingkunden ab dem 15. Dezember 2015 für die Abwicklung eines abgehenden oder ankommenden regulierten Roaminganrufs in einem beliebigen Mitgliedstaat, für die Abwicklung einer versendeten regulierten SMS- oder MMS-Roamingnachricht oder für die Nutzung regulierter Datenroamingdienste im Vergleich mit den Entgelten für inländische Mobilfunkdienste keine zusätzlichen Entgelte oder allgemeinen Entgelte für den Zugriff über Endgeräte oder die Nutzung von Dienstleistungen im Ausland berechnen.„


3. Chaque fournisseur de services d'itinérance offre à tous ses clients en itinérance la possibilité d'opter délibérément et gratuitement pour une fonction qui fournit des informations sur la consommation cumulée, exprimée en volume ou dans la devise dans laquelle la facture du client est établie, pour les services de données en itinérance réglementés et qui garantit que, sans le consentement explicite du client, les dépenses cumulées pour les services de données en itinérance réglementés pendant une période déterminée d'utilisation, à l'exclusion des MMS facturés à l'unité, n'excèdent pas un plafond financier déterminé.

(3) Jeder Roaminganbieter stellt allen seinen Roamingkunden die Option bereit, sich bewusst und kostenlos für eine Funktion zu entscheiden, mit der Informationen über den bisherigen Nutzungsumfang als Datenvolumen oder in der Rechnungswährung des Roamingkunden, bezogen auf regulierte Datenroamingdienste, bereitgestellt werden und mit der garantiert wird, dass die Gesamtausgaben für regulierte Datenroamingdienste mit Ausnahme von MMS-Nachrichten, die pro Einheit berechnet werden, während eines bestimmten Zeitraums ohne die ausdrückliche Zustimmung des Kunden einen angegebenen Höchstbetrag nicht überschreiten.


H3G (Hutchison 3G Austria GmbH) est une filiale indirecte à 100 % de Hutchison Whampoa Limited (Hong Kong) qui propose en Autriche des services de télécommunication mobile (services vocaux, SMS et MMS) ainsi que des produits multimédias et mobiles à haut débit comme la télévision mobile, la musique et les appels vidéo.

H3G (Hutchison 3G Austria GmbH) ist ein indirektes 100%iges Tochterunternehmen von Hutchison Whampoa Limited (Hongkong). Seine Angebotspalette reicht von Mobilfunkdiensten (Sprache, SMS und MMS) und mobilen Breitband- und Multimediadiensten (z. B. mobiles Fernsehen und mobile Musikdienste) bis zur Videotelefonie in Österreich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
né en 1950; licence en droit (Université de Rome, La Sapienza, 1973), diplôme de Hautes études européennes au Collège d’Europe (Bruges, 1974-1975); fonctionnaire de la Commission des Communautés européennes (direction «Affaires internationales» de la direction générale de l’Agriculture, 1975-1976); membre du service juridique de la Commission des Communautés européennes (1976-1991 et 1994-1995); représentant du service juridique de la Commission des Communautés européennes à Luxembourg (1990-1991); référendaire auprès du juge M. G. F. Mancini à la Cour de justice des Communautés européennes (1991-1994); conseiller juridique auprès ...[+++]

Geboren 1950; Lizenziat der Rechtswissenschaften (Universität Rom, La Sapienza, 1973), Diplôme de Hautes études européennes am Collège d'Europe (Brügge, 1974-1975); Beamter bei der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (Direktion „Internationale Angelegenheiten“ der Generaldirektion Landwirtschaft, 1975-1976); Mitglied des Juristischen Dienstes der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (1976-1991 und 1994-1995); Vertreter des Juristischen Dienstes der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in Luxemburg (1990-1991); Rechtsreferent bei Richter G. F. Mancini am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (1991-1994); Rec ...[+++]


Eu égard à la rapidité de l'évolution technologique et à l'importance croissante des SMS (Short Message Service) et des MMS (Multimedia Message Service), les autorités réglementaires nationales et la Commission doivent surveiller les prix de gros et de détail des services de données, notamment ceux des SMS et des MMS, et étendre à ce type de services la future révision du cadre réglementaire si les prix ne baissent pas.

Da der technologische Wandel rasch vor sich geht und Kurznachrichten (SMS) und Multimedia Messaging Service (MMS) an Bedeutung zunehmen, sollten die nationalen Regulierungsbehörden und die Kommission im Bereich der Datenkommunikation die Großkunden- und die Endkundenentgelte im Datenverkehr, einschließlich der SMS- und der MMS-Entgelte, überwachen und sie in die künftige Überarbeitung des Rechtsrahmens einbeziehen, falls die Preise nicht sinken.


Eu égard à la rapidité de l'évolution technologique et à l'importance croissante des SMS (Short Message Service) et des MMS (Multimedia Message Service), les autorités réglementaires nationales et la Commission doivent surveiller les prix de gros et de détail des services de communication de données, notamment ceux des SMS et des MMS, et étendre à ce type de services la future révision du cadre réglementaire si les prix ne baissent pas.

Da der technologische Wandel rasch vor sich geht und Kurznachrichten (SMS) und Multimedia Messaging Service (MMS) an Bedeutung zunehmen, sollten die nationalen Regulierungsbehörden und die Kommission im Bereich der Datenkommunikation die Großkunden- und die Endkundenentgelte im Datenkommunikationsdienst, einschließlich der SMS- und der MMS-Entgelte, überwachen und sie in die künftige Überarbeitung des Rechtsrahmens einbeziehen, falls die Preise nicht sinken.


Lors de la consultation publique, seuls quelques participants ont signalé des cas analogues de prix anormalement élevés en ce qui concerne les services de données tels que SMS et MMS (Multimedia Message Service).

Im Laufe der öffentlichen Konsultation äußerten nur wenige Teilnehmer, dass es bei Datendiensten wie SMS oder MMS ähnliche Probleme mit überhöhten Preisen gäbe.


MM. Arno Metzler (Groupe III, Activités diverses, Allemagne) et Ernst Erik Ehnmark (Groupe II, Salariés, Suède), respectivement rapporteur et corapporteur de l'avis du CESE sur la directive relative aux services, ont rencontré le 7 avril M. Charlie McCreevy, Commissaire en charge du marché intérieur.

Berichterstatter Arno Metzler (Gruppe III, Verschiedene Interessen, Deutschland) und Mitberichterstatter Ernst Erik Ehnmark (Gruppe II, Arbeitnehmer, Schweden) trafen am 7. April mit dem für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständigen Kommissionsmitglied Charlie McCreevy zusammen.


Mise en place d'un cadre réglementaire du marché intérieur pour les services de la société de l'information Comme proposé par MM. Bangemann, Monti et Oreja, la Commission a décidé de ne pas élargir le champ d'application de la directive "télévision sans frontières" aux nouveaux services audiovisuels interactifs, en particulier à la vidéo à la demande.

Einführung eines rechtlichen Rahmens für den Binnenmarkt für Dienstleistungen der Informationsgesellschaft Auf Vorschlag der Kommissionsmitglieder Bangemann, Monti und Oreja hat die Kommission beschlossen, den Geltungsbereich der "Fernseh-"Richtlinie nicht auf die neuen interaktiven Medien, insbesondere auf das Video auf Abruf, auszudehnen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

service mms ->

Date index: 2023-03-25
w