Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Service de location de voitures sans chauffeur
Service de voitures sans chauffeur
Service train + auto
Service train autos-jour

Übersetzung für "service train autos-jour " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


service train + auto | service de location de voitures sans chauffeur | service de voitures sans chauffeur

Auto am Bahnhof | Selbstfahrdienst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Transdev est un opérateur de transport public urbain et interurbain par train, tramway ou métro, autobus, autocar, trolleybus, navette fluviale, auto partage et vélo en libre service, principalement en Europe.

Transdev ist ein öffentliches Verkehrsunternehmen, das im kommunalen und regionalen Personenverkehr (Eisenbahn, Straßen- und U-Bahn, Auto-, Reise- und Oberleitungsbus, Flussfähren, Carsharing und Fahrradverleih an Selbstbedienungsstationen) vor allem in Europa tätig ist.


Le système européen de gestion du trafic ferroviaire vise à mettre en place un système de contrôle automatique des vitesses à l'échelle européenne, alors que les applications télématiques au service du fret[63] et les services destinés aux voyageurs favoriseront les services transfrontaliers en fournissant aux voyageurs des outils de planification de voyage (avec, notamment, les correspondances avec d'autres trains et d'autres modes de transport, une assistance à la réservation, au paiement et au suivi des bagages) ainsi que des mises ...[+++]

Das Europäische Eisenbahnverkehrsleitsystem dient der Einführung eines europaweiten automatischen Zugsicherungssystems (Geschwindigkeitssteuerung), während der grenzüberschreitende Eisenbahnverkehr durch Telematikanwendungen für den Schienengüterverkehr[63] und den Schienenpersonenverkehr erleichtert wird, die auch den Fahrgästen Werkzeuge für ihre Reiseplanung bieten (einschließlich Anschlussverbindungen zu anderen Zügen oder Verkehrsarten, Platzreservierung, Bezahlung und Gepäckverfolgung) und die Verkehrsinformationen in Echtzeit liefern.


- (EN) Madame la Présidente, toujours désireux de prendre n’importe quel train en marche, aujourd’hui le Parlement européen a demandé aux États membres d’ouvrir grand leurs portes aux détenus de Guantanamo, le jour même où les services de sécurité révèlent que Mullah Sakir, qui a été relâché l’année dernière, fait à présent partie du haut commandement d’Al-Qaïda et dirige des attaques contre les troupes britanniques et les troupes ...[+++]

- Frau Präsidentin! Heute hat das Europäische Parlament – wie immer bemüht, politischen Trends hinterherzuhecheln – die Mitgliedstaaten aufgefordert, Guantánamo-Insassen aufzunehmen. Ebenfalls heute wurde bekannt, dass der letztes Jahr freigelassene Mullah Sakir in die Al-Qaida-Führungsspitze aufgestiegen ist und Angriffe auf britische und NATO-Truppen in Afghanistan vom Zaun bricht.


- (EN) Madame la Présidente, toujours désireux de prendre n’importe quel train en marche, aujourd’hui le Parlement européen a demandé aux États membres d’ouvrir grand leurs portes aux détenus de Guantanamo, le jour même où les services de sécurité révèlent que Mullah Sakir, qui a été relâché l’année dernière, fait à présent partie du haut commandement d’Al-Qaïda et dirige des attaques contre les troupes britanniques et les troupes ...[+++]

- Frau Präsidentin! Heute hat das Europäische Parlament – wie immer bemüht, politischen Trends hinterherzuhecheln – die Mitgliedstaaten aufgefordert, Guantánamo-Insassen aufzunehmen. Ebenfalls heute wurde bekannt, dass der letztes Jahr freigelassene Mullah Sakir in die Al-Qaida-Führungsspitze aufgestiegen ist und Angriffe auf britische und NATO-Truppen in Afghanistan vom Zaun bricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trois ans après la première proposition présentée par la Commission dans ce domaine, laquelle avait été rejetée à l’époque, nous sommes à nouveau en train de débattre d’une proposition de résolution rejetée par la commission compétente, dont le vote défavorable envoie un message clair au Parlement: on ne peut considérer comme positif un texte susceptible de créer toute une série d’incohérences juridiques avec le cadre juridique international existant et avec le droit communautaire en vigueur - par exemple, le règlement (CEE) n° 1191/69 relatif aux obligations inhérentes à la notion de service ...[+++]

Drei Jahre nach dem ersten Vorschlag der Kommission in diesem Bereich, der seinerzeit abgelehnt wurde, sind wir nun erneut damit befasst, einen Vorschlag für eine Entschließung zu beraten, der im zuständigen Ausschuss abgeschmettert wurde, eine Abstimmung, die eine klare Botschaft an das Parlament sendet: Kein Text, der eine Reihe rechtlicher Unstimmigkeiten gegenüber dem bestehenden internationalen Rechtsrahmen und dem derzeitigen Gemeinschaftsrecht – beispielsweise der Verordnung (EWG) Nr. 1191/69 zu den mit dem Begriff des öffentlichen Dienstes verbundenen Verpflichtungen – hervorrufen und zur vollständigen Deregulierung von Selbstabf ...[+++]


Ces dernières années, et la coopération entre les diverses institutions a été importante sur ce point, nous avons réussi à traiter des questions difficiles. Nous avons approuvé un budget pour les sept années à venir, nous avons trouvé de haute lutte un consensus sur une question aussi épineuse que la directive sur les services. Au Conseil européen de mars, nous avons réussi à adopter le train de mesures le plus ambitieux présenté à ce jour en matière de lutte contre le changement climatique.

In den letzten Jahren haben wir erfolgreich schwierige Probleme behandelt, und die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Institutionen war dabei wichtig. Wir haben einen Haushalt für die nächsten sieben Jahre beschlossen, wir haben beim Europäischen Rat im März einen hart erkämpften Konsens in einer Frage erreicht, die ebenso durch Uneinigkeit geprägt war wie die Dienstleistungsrichtlinie, wir haben erfolgreich das ehrgeizigste Maßnahmenpaket beschlossen, das bisher vorgelegt wurde und den Kampf gegen den Klimawandel betrifft, die Neuauflage der Lissabon-Strategie hat Früchte getragen, und dies dank einer neuen Verwaltungsstruktur.


- des services internationaux de train de nuit et trains auto, aujourd'hui en crise et que de nouvelles initiatives rendues possibles par l'ouverture du marché pourraient redynamiser ;

- grenzüberschreitende Nacht- und Autozüge, die derzeit in der Krise stecken und durch neue Initiativen aufgrund der Marktöffnung wiederbelebt werden könnten;


Ce second modèle d'ouverture, basé sur le libre accès à l'infrastructure est plus adapté à des services à longue distance ou à des services spécifiques où une innovation commerciale est susceptible d'attirer une clientèle nouvelle (trains occasionnels, trains autos...).

Das zweite Liberalisierungsmodell, das den freien Zugang zur Infrastruktur vorsieht, eignet sich besser für den Fernverkehr oder besondere Dienste, bei denen kommerzielle Innovationen einen neuen Kundenkreis anziehen dürften (Sonderzüge, Autozüge usw.).


À la suite de la consultation et compte tenu des préoccupations exprimées par de nombreux acteurs concernés quant à l'efficacité du renforcement des règles applicables, la Commission proposera, dans une première phase, la mise à jour de la recommandation sur la protection des mineurs et de la dignité humaine centrée sur le développement de modèles d'auto-régulation et de co-régulation (voir chapitre 3.10) eu égard notamment à l'environnement en ligne, de manière à contribuer au respect effectif des principes de protection des mineurs et de l'ordre public dont l'importance universelle a été reconnue, quelle que soit la nature d'un service ou son mode de four ...[+++]

Als Ergebnis der Konsultation und unter Berücksichtigung der Besorgnisse vieler Teilnehmer in Bezug auf die effektive Durchsetzung der geltenden Vorschriften wird die Kommission zunächst eine Aktualisierung der Empfehlung des Rates über den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde mit Schwerpunkt auf der Entwicklung von Selbst- und Koregulierungsmodellen vorschlagen (siehe Abschnitt 3.10). Dabei gilt ein besonderes Augenmerk der Online-Umgebung, um zur effektiven Einhaltung der Prinzipien des Jugendschutzes und des Schutzes der öffentlichen Ordnung beizutragen, deren universelle Bedeutung außer Frage steht, unabhängig von der Art des Dienstes oder des Übe ...[+++]


Cet accord, valable pour 65 ans, institue une répartition de la capacité du Tunnel en deux parts égales : la moitié de la capacité est réservée pour l'exploitation de services de navettes à ce jour exploités uniquement par Eurotunnel, et l'autre moitié est réservée à l'exploitation de trains de passagers et de marchandises reliant le Royaume-Uni au Continent.

Sie sieht eine Aufteilung der Tunnelkapazität in zwei gleiche Teile vor: die eine Hälfte für den Shuttle, der gegenwärtig nur von Eurotunnel betrieben wird, die andere für Personen- und Güterzüge, die England mit dem europäischen Festland verbinden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

service train autos-jour ->

Date index: 2024-01-29
w