80. invite les États membres et les communes à promouvoir, par des mesures tarifaires et d'autres incitations, une réduction des déplacements en voiture individuelle au profit des transports en commun, et des transports ro
utiers au profit de modes de transport plus respectueux de l'environnement, et à consentir des investissements considérables dans les infrastructures nécessaires, pour élargir massivement et améliorer l'offre, rendant les transports en commun plus attrayants; demande, dans l'intervalle, que des améliorations soient apportées à l'intégra
...[+++]tion des transports privés/individuels dans la logistique intégrée passagers/fret et les systèmes de transport en commun/collectif; est convaincu que les investissements dans les infrastructures ferroviaires doivent aller de pair avec une meilleure prestation de services dans les chemins de fer; 80. fordert die Mitgliedstaaten und die lokalen Behörden auf, durch preisliche Maßnahmen und andere Anreize die Verkehrsverlagerung vom Pkw auf den öffentlichen Personennahverkehr und von der Straße auf umweltfreundlichere Verkehrsmittel zu fördern und durch erhebliche Investitionen in die erforderliche Infrastruktur das Angebot insgesamt massiv auszuweiten und zu verbessern und den öffentlichen Personennahverkehr attraktiver zu gestalten; fordert in der Übergangsphase eine bessere Einbindung privater/individueller Verkehrsmittel in die Logistik des Personen- und Güterverkehrs sowie in öffentliche/kollektive Verkehr
ssysteme; bekundet seine Überzeugung, dass I ...[+++]nvestitionen in die Eisenbahninfrastruktur mit einer Verbesserung der Dienstleistungen auf der Schiene einhergehen müssen;