Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif couru
Autant qu'il a gagné
Jeu de cannes
KARESE
Karese
Produit constaté par régularisation
Produit couru
Produit à recevoir
Quantum meruit
Revenu couru
Revenu des lots gagnés
Revenu gagné
Set
Set de détection
Set de référence de toxiques de combat
Set gagné
Set of clubs
Set réf tox cbt
Série de cannes

Übersetzung für "set gagné " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


actif couru | produit à recevoir | produit constaté par régularisation | produit couru | revenu couru | revenu gagné

antizipative Aktiva | sonstige Forderungen






set de référence de toxiques de combat [ set réf tox cbt | Karese | KARESE ]

Kampfstoff-Referenzen-Set [ KS Ref Set | Karese | KARESE ]


série de cannes (1) | jeu de cannes (1) | set of clubs (1) | set (2)

set of clubs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8 mars 2018: Journée internationale de la femme-Les femmes ont gagné en moyenne 16% de moins que les hommes dans l'UE en 2016 -Écart de rémunération le plus faible en Roumanie et en Italie, le plus élevé en Estonie // Bruxelles, le 7 mars 2018

8. März 2018: Internationaler Frauentag-Frauen verdienten 2016 in der EU im Schnitt 16% weniger als Männer -Verdienstgefälle in Rumänien und Italien am niedrigsten, in Estland am höchsten // Brüssel, 7. März 2018


Autrement dit, pour chaque euro gagné dans l'heure par un homme, une femme gagnait en moyenne 84 centimes.

Mit anderen Worten verdienten Frauen, wo Männer einen Euro pro Stunde verdienten, im Schnitt 84 Cent.


La lutte contre la discrimination et la défense des droits humains ont gagné en importance dans l’ordre juridique de l’Union, mais la pleine mise en œuvre de la législation européenne en matière de non-discrimination à l’échelon national doit être soutenue par des politiques appropriées et des actions concrètes.

Antidiskriminierung und der Schutz der Menschenrechte gewinnen in der EU-Rechtsordnung zunehmend an Bedeutung, die vollständige Umsetzung der EU-Antidiskriminierungsvorschriften auf nationaler Ebene muss aber durch entsprechende Strategien und konkrete Maßnahmen unterstützt werden.


La question de l’e-accessibilité et de l’accessibilité du web a gagné en visibilité politique ces dernières années, notamment suite à la « déclaration de Riga » de 2006.

Die Frage der Barrierefreiheit und der Barrierefreiheit im Web hat in den letzten Jahren insbesondere infolge der ".Erklärung von Riga" von 2006 mehr politische Beachtung und Bedeutung erlangt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les indicateurs de confiance et l’optimisme qui gagne à nouveau le milieu des affaires semblent montrer que les réformes structurelles, les progrès de la gouvernance macroéconomique et les mesures prises dans le secteur financier ont réussi à stabiliser l’économie européenne.

Der Aufwärtstrend bei den Indikatoren, die über das Geschäftsklima und das in die Wirtschaft gesetzte Vertrauen Aufschluss geben, deutet darauf hin, dass die europäische Wirtschaft durch strukturelle Reformen, eine bessere gesamtwirtschaftliche Steuerung und Maßnahmen im Finanzsektor stabilisiert werden konnte.


Dans son arrêt rendu ce jour, la Cour considère que le droit de l’Union interdit les pratiques agressives qui donnent l’impression au consommateur qu’il a déjà gagné un prix, alors qu’il doit verser de l’argent ou supporter un certain coût afin d‘être informé de la nature du prix ou accomplir les actes permettant d’en prendre possession.

In seinem heute verkündeten Urteil antwortet der Gerichtshof, dass das Unionsrecht aggressive Praktiken verbietet, mit denen dem Verbraucher der Eindruck vermittelt wird, er habe bereits einen Preis gewonnen, obwohl er einen Betrag zahlen und Kosten übernehmen muss, um Informationen über die Natur des Preises zu erhalten bzw. um Handlungen für seine Inanspruchnahme vorzunehmen.


La Cour est interrogée sur la compatibilité, avec le droit de l’Union, de telles pratiques et plus particulièrement la question de savoir si les professionnels peuvent imposer un coût, même négligeable, à un consommateur à qui il a été annoncé qu’il avait gagné un prix.

Der Gerichtshof wird gefragt, ob solche Praktiken mit dem Unionsrecht vereinbar sind, und insbesondere, ob die Gewerbetreibenden einem Verbraucher, dem mitgeteilt wurde, dass er einen Preis gewonnen habe, Kosten, selbst wenn sie geringfügig sind, auferlegen dürfen.


Il interdit notamment aux entreprises de donner la fausse impression que le consommateur a déjà gagné, gagnera ou gagnera, en accomplissant certains actes, un prix ou un autre avantage, alors qu’en fait, l’accomplissement d’une action en rapport avec la demande de prix ou autre avantage équivalent est subordonné à l’obligation pour le consommateur de verser de l’argent ou de supporter un coût.

Insbesondere verbietet es den Unternehmen, den fälschlichen Eindruck zu erwecken, der Verbraucher habe bereits einen Preis gewonnen, werde einen Preis gewinnen oder werde durch eine bestimmte Handlung einen Preis oder einen sonstigen Vorteil gewinnen, obwohl die Möglichkeit des Verbrauchers, Handlungen in Bezug auf die Inanspruchnahme des Preises oder eines sonstigen Vorteils vorzunehmen, in Wirklichkeit von der Zahlung eines Betrags oder der Übernahme von Kosten durch den Verbraucher abhängig gemacht wird.


Les pratiques agressives des professionnels donnant une fausse impression au consommateur qu’il a déjà gagné un prix, alors qu’il doit supporter un certain coût pour le recevoir, sont interdites

Aggressive Praktiken von Gewerbetreibenden, mit denen dem Verbraucher der fälschliche Eindruck vermittelt wird, er habe bereits einen Preis gewonnen, obwohl er für dessen Entgegennahme bestimmte Kosten übernehmen muss, sind verboten


Environnement: le label écologique européen gagne les terrains de camping

Umwelt: EU-Umweltzeichen jetzt auch für Campingdienste




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

set gagné ->

Date index: 2022-10-01
w