Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance dommages
Assurance dégât naturel
Assurance incendie
Assurance non vie
Assurance vol
Bas-seuil
De bas seuil
Dommage
Dégât
Dégâts de gibier
Déplacement de seuil
Déplacement permanent de seuil
Facilement accessible
Glissement de seuil
Glissement permanent de seuil
Limite des dommages
Limite des dégâts
Montant
Montant limite
Montant minimal
Montant seuil
Préjudice
Responsabilité des dommages environnementaux
Responsabilité pour les dommages écologiques
Responsabilité pour les dégâts écologiques
Seuil
Seuil de dommage économique
Seuil de dégât économique
Seuil des dommages
Seuil des dégâts
Seuil financier
Seuil référendaire
Transfert de seuil
Transfert permanent de seuil
Valeur seuil
à bas seuil
à bas seuil d'accès
à bas seuil d'exigence
élévation de seuil
élévation permanente de seuil

Übersetzung für "seuil des dégâts " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
limite des dommages | limite des dégâts | seuil des dommages | seuil des dégâts

Schadengrenze


seuil de dégât économique | seuil de dommage économique

ökonomische Schadensschwelle | wirtschaftliche Schadensschwelle


déplacement de seuil | élévation de seuil | glissement de seuil | transfert de seuil

Schwellenverschlechterung


déplacement permanent de seuil | élévation permanente de seuil | glissement permanent de seuil | transfert permanent de seuil

bleibende Schwellenverschlechterung | dauernde Schwellenverschlechterung | permanente Schwellenverschlechterung


à bas seuil d'accès | facilement accessible | à bas seuil d'exigence | bas-seuil | de bas seuil | à bas seuil

niedrigschwellig | niederschwellig


seuil référendaire (1) | seuil financier (2) | seuil (3) | montant minimal (4) | montant limite (5) | montant (6) | valeur seuil (7) | montant seuil (8)

Referendumsgrenze (1) | Betragsgrenze (2) | Betragshöhe (3)


dommage [ dégât | préjudice ]

Schaden [ Beeinträchtigung | Nachteil | Schädigung ]


assurance dommages [ assurance dégât naturel | assurance incendie | assurance non vie | assurance vol ]

Schadenversicherung [ Diebstahlversicherung | Feuerversicherung | Versicherung gegen Naturereignisse ]


responsabilité des dommages environnementaux [ responsabilité pour les dégâts écologiques | responsabilité pour les dommages écologiques ]

Haftung für Umweltschäden [ Verantwortung für Umweltbeeinträchtigungen ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des manifestations telles que fissuration des bâtiments, arbres couchés ou inclinés, déformation du réseau routier traversant le glissement sont aussi des critères d'identification de mouvements actifs. 8.2. Critères d'intensité et seuil de qualification du caractère exceptionnel - origine naturelle avérée du phénomène; - dégâts aux bâtiments au moins similaires à ceux décrits pour l'intensité VII dans l'Echelle Macrosismique Euro ...[+++]

8.2.Intensitätskriterien und Schwellenwert zur Qualifizierung des außergewöhnlichen Charakters - erwiesener natürlicher Ursprung des Ereignisses; - Schäden an Gebäuden die mindestens denjenigen der Intensitätsstufe VII in der Europäischen Makroseismischen Skala entsprechen: zahlreiche Gebäude der Sicherheitsklasse A haben Schäden des Grads 3, einige haben Schäden des Grads 4.


7.2. Critères d'intensité et seuil de qualification du caractère exceptionnel Magnitude locale ML de 4.0 sur l'échelle de Richter calculée par l'Observatoire royal de Belgique (ORB) ET Degré d'intensité VII dans l'Echelle Macrosismique Européenne en ce qui concerne les dégâts subis en Belgique : a) la plupart des personnes sont effrayées et essaient de se précipiter dehors.

7.2.Intensitätskriterien und Schwellenwert zur Qualifizierung des außergewöhnlichen Charakters Lokale Stärke ML mindestens 4.0 auf der Richter-Skala nach der Berechnung des Königlichen Observatoriums von Belgien. UND Intensitätsstufe VII in der Europäischen Makroseismischen Skala betreffend die in Belgien erlittenen Schäden: a) die meisten Personen haben Angst, und versuchen, nach draußen zu flüchten.


Bulgarie: les dégâts ont été estimés à quelque 311,3 millions d'euros, montant supérieur, pour ce pays aussi, au seuil fixé pour l'intervention du Fonds.

Bulgarien: Es wurden Schäden in Höhe von etwa 311,3 Mio. EUR gemeldet, auch hier mehr als die Mobilisierungsschwelle.


Croatie: les autorités nationales évaluent les dégâts à 297,6 millions d'euros, montant nettement supérieur au seuil applicable au pays pour la mobilisation du Fonds.

Kroatien: Nach Schätzung der nationalen Behörden liegt die Schadenshöhe bei 297,6 Mio. EUR, also deutlich über der Schwelle für die Mobilisierung des Fonds für Kroatien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, étant donné les dégâts que ces phénomènes peuvent causer à la production agricole ou aux moyens de production agricole, elle a accepté que ces événements soient assimilés à des calamités naturelles lorsque le niveau de dommage atteint un certain seuil de la production normale.

Da die landwirtschaftliche Erzeugung oder die landwirtschaftlichen Betriebsmittel durch solche Vorkommnisse jedoch Schaden nehmen können, können letztere Naturkatastrophen gleichgestellt werden, wenn das Schadensniveau eine bestimmte Schwelle der normalen Erzeugung erreicht.


18. souligne que la relance de cette initiative pourrait apporter des avantages considérables en ce qui concerne le fonctionnement concret du Fonds, en élargissant son champ d'action, en supprimant le caractère exceptionnel de son activation en cas de catastrophe régionale, en permettant à un plus grand nombre de régions de bénéficier d'une assistance grâce à l'instauration d'un seuil de dégâts pour la mobilisation et, élément important, en rendant possible une réaction plus rapide aux catastrophes grâce à l'accélération des paiements;

18. betont, dass die Wiederaufnahme dieser Initiative erhebliche Vorteile für die konkrete Inanspruchnahme des Fonds haben, seinen Anwendungsbereich erweitern, die Regelung, dass der Fonds nur ausnahmsweise für regionale Katastrophen in Anspruch genommen werden kann, beseitigen und dazu führen könnte, dass mehr Regionen unterstützt werden, indem ein geringerer Mindestschaden für die Inanspruchnahme festgelegt wird, und – ein sehr wichtiger Punkt – eine schnellere Reaktion auf Katastrophen durch Beschleunigung der Zahlungen ermöglicht wird;


23. souligne que la relance de cette initiative pourrait apporter des avantages considérables en ce qui concerne le fonctionnement concret du Fonds, en élargissant son champ d'action, en supprimant le caractère exceptionnel de son activation en cas de catastrophe régionale, en permettant à un plus grand nombre de régions de bénéficier d'une assistance grâce à l'instauration d'un seuil de dégâts pour la mobilisation et, élément important, en rendant possible une réaction plus rapide aux catastrophes grâce à l'accélération des paiements;

23. betont, dass die Wiederaufnahme dieser Initiative erhebliche Vorteile für die konkrete Inanspruchnahme des Fonds haben, seinen Anwendungsbereich erweitern, die Regelung, dass der Fonds nur ausnahmsweise für regionale Katastrophen in Anspruch genommen werden kann, beseitigen und dazu führen könnte, dass mehr Regionen unterstützt werden, indem ein geringerer Mindestschaden für die Inanspruchnahme festgelegt wird, und – ein sehr wichtiger Punkt – eine schnellere Reaktion auf Katastrophen durch Beschleunigung der Zahlungen ermöglichen wird;


Pour ce qui est du règlement sur le Fonds de solidarité, je suis favorable au fait que l’aide financière soit rendue plus accessible en cas de catastrophe naturelle et qu’au lieu des trois milliards d’euros ou 0,6 % du RNB, on ait fixé le seuil des dégâts à un milliard d’euros ou 0,5 % du RNB.

Was die Solidaritätsfondsverordnung betrifft, so begrüße ich insbesondere die Tatsache, dass im Fall von Naturkatastrophen die Finanzhilfe besser zugänglich wird, denn statt der gegenwärtig 3 Milliarden Euro bzw. 0,6 % des BIP reicht nun ein Verlust von einer Milliarde bzw. 0,5 % des BIP aus.


Grâce à cette modification, le Fonds de solidarité pourrait couvrir des dégâts d'origine technologique ou environnementale, voir baisser son seuil d'intervention (actuellement 3 milliards d'euros ou 0,6 % du PNB de l'État concerné) et étendre les actions éligibles définies à l'article 3 du règlement pour inclure des actions préventives destinées à minimiser les dégâts d'une catastrophe en cours ou imminente.

Ermöglicht würden dadurch die Unterstützung bei technisch oder umweltbedingten Katastrophen aus dem Solidaritätsfonds, die Absenkung des Schwellenwertes (derzeit 3 Mrd. EUR oder 0,6 % des Bruttoinlandsprodukts des betroffenen Staates) und die Ergänzung der in Artikel 3 der Verordnung genannten Maßnahmen um Vorbeugemaßnahmen, mit denen die Schäden einer drohenden oder bereits eingetretenen Katastrophe auf ein Minimum beschränkt werden sollen.


La Commission a toujours appliqué ce seuil de 30% (20% dans les zones défavorisées) pour faire la part entre l'aide au fonctionnement et les autres aides en cas de conditions météorologiques défavorables telles que le gel, la grêle, la pluie ou la sécheresse, qui causent des dégâts aux produits agricoles ou endommagent leurs moyens de production.

30% Einbußen (20% in benachteiligten Gebieten) wurden bei einer Schädigung der landwirtschaftlichen Erzeugung oder ihrer Produktionsmittel durch ungünstige Witterungsbedingungen wie Frost, Hagel, Regen oder Dürre von der Kommission bisher durchgängig als Grenze zwischen Betriebsbeihilfen und anderen Beihilfen gesetzt.


w