En effet, la réalisation du marché intérieur doit déboucher sur une amélioration des conditions de travail, car la Communauté soutiendra et complétera les activités des États membres dans le domaine de la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs, comme le prévoit l’article 1
37 du traité CE, et parce que tout travailleur a droit à une limitation de la durée maximale du travail, à des périodes de
repos journalier et hebdomadaire, à des congés payés annuels et à des conditions de travail qui respectent sa santé, sa sécur
...[+++]ité et sa dignité, comme le précise la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.Und dies deshalb, weil die Verwirklichung des Binnenmarkts zu einer Verbesserung der Arbeitsbedingungen führen muss, weil die Gemeinschaft die Maßnahmen der Mitgliedstaaten auf den Gebieten des Schutzes der Gesundheit und der Sicherheit der Arbeitnehmer, wie in Artikel 137 des EG-Vertrages niedergelegt, unterstützen u
nd ergänzen wird und weil alle Arbeitnehmer einen Anspruch auf die Begrenzung ihrer Höchstarbeitszeit, auf tägliche und wöchentliche Ruhezeiten, einen bezahlten Jahresurlaub und auf ein Arbeiten unter Bedingungen haben, durch die ihre Gesundheit, ihre Sicherheit und ihre Würde gewahrt bleibt, wie es in der Charta der Grundre
...[+++]chte der Europäischen Union festgelegt ist.