Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aciérie
Aciérie électrique
Association européenne de la sidérurgie
Conducteur de fours de sidérurgie
Conductrice de fours de sidérurgie
Confédération européenne des industries sidérurgiques
Coulée continue
Entreprise sidérurgique
Eurofer
Fonderie
Industrie de l'acier
Industrie sidérurgique
Sidérurgie
Sidérurgie au bord de l'eau
Sidérurgie maritime
Usine sidérurgique

Übersetzung für "sidérurgie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sidérurgie au bord de l'eau | sidérurgie maritime

Kuestenstahlwerke




Commission générale de la sécurité du travail et de la salubrité dans la sidérurgie | Commission générale de la sécurité et de la salubrité dans la sidérurgie

Allgemeiner Ausschuss für die Arbeitssicherheit und den Gesundheitsschutz in der Eisen- und Stahlindustrie


industrie sidérurgique [ aciérie | aciérie électrique | coulée continue | entreprise sidérurgique | fonderie | industrie de l'acier | sidérurgie | usine sidérurgique ]

Eisen- und Stahlindustrie [ Eisenhütte | Eisenhüttenindustrie | Elektrostahlwerk | Gießerei | Hüttenindustrie | Hüttenwerk | Stahlerzeugung | Stahlindustrie | Stahlproduktion | Stahlwerk | Strangguss | Stranggussverfahren ]


Association européenne de la sidérurgie | Confédération européenne des industries sidérurgiques | Eurofer [Abbr.]

Europäischer Verband der Eisen- und Stahlindustrie | Eurofer [Abbr.]


conducteur de fours de sidérurgie | conductrice de fours de sidérurgie

Schmelzofenarbeiter | Schmelzofenarbeiterin


Décision no. 3855/91/CECA de la Commission, du 27 novembre 1991, instituant des règles communautaires pour les aides à la sidérurgie

Entscheidung Nr. 3855/91EGKS der Kommission vom 27. November 1991 zur Einführung gemeinschaftlicher Vorschriften über die Beihilfen an die Eisen- und Stahlindustrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sidérurgie: la Commission européenne se félicite de l'accord ambitieux conclu au sein du forum mondial sur la surcapacité // Bruxelles, le 30 novembre 2017

Stahl: Europäische Kommission begrüßt ambitionierte Vereinbarung des Globalen Forums gegen Überkapazitäten // Brüssel, 30. November 2017


La sidérurgie est un secteur vital pour l'économie de l'Union européenne et occupe une place centrale dans les chaînes de valeur mondiales, en procurant des emplois à des centaines de milliers de citoyens européens.

Die Stahlbranche ist lebenswichtig für die Wirtschaft der Europäischen Union; sie hat eine Schlüsselposition in den globalen Wertschöpfungsketten und schafft Arbeitsplätze für Hunderttausende europäische Bürger.


MEMO: Sidérurgie: préserver l'emploi et une croissance durables en Europe (en anglais)

Factsheet: Stahl: Erhaltung zukunftsfähiger Arbeitsplätze und nachhaltigen Wachstums in Europa


L'UE, le Japon et les États-Unis se sont réunis à Bruxelles pour discuter des surcapacités dans la sidérurgie // Bruxelles, le 10 mars 2018

Gespräche zwischen EU, Japan und USA in Brüssel zum Thema Überkapazitäten und Stahl // Brüssel, 10. März 2018


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa communication intitulée «Sidérurgie: préserver des emplois et une croissance durables en Europe», la Commission annonce de nouvelles mesures à court terme devant permettre à l'UE de mieux se défendre face aux pratiques commerciales déloyales, ainsi que des mesures à plus long terme visant à garantir la compétitivité et la durabilité à long terme des industries à forte intensité énergétique telles que la sidérurgie:

Mit der Mitteilung „Stahl: Erhaltung zukunftsfähigerArbeitsplätze und nachhaltigen Wachstums in Europa“ kündigt die Kommission neue, kurzfristige Maßnahmen an, mit denen der europäische Schutz gegen unlautere Handelspraktiken gestärkt wird, sowie längerfristige Maßnahmen zur Sicherstellung der Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit der energieintensiven Industrien wie der Stahlindustrie:


En application de l’article 13, paragraphe 4, de la directive 2010/75/UE, la Commission a recueilli, le 13 septembre 2011, l’avis (3) de ce forum sur le contenu proposé du document de référence MTD pour la sidérurgie et l’a publié.

Gemäß Artikel 13 Absatz 4 der Richtlinie 2010/75/EU hat die Kommission am 13. September 2011 die Stellungnahme (3) des Forums zu dem vorgeschlagenen Inhalt des BVT-Merkblatts für die Eisen- und Stahlerzeugung eingeholt und diese Stellungnahme öffentlich zugänglich gemacht.


Les conclusions sur les MTD dans la sidérurgie figurent en annexe de la présente décision.

Die BVT-Schlussfolgerungen für die Eisen- und Stahlerzeugung sind im Anhang dieses Beschlusses dargestellt.


Conformément au décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions environnementales, le Gouvernement wallon informe qu'il a adopté en sa séance du 17 juin 2004 une convention avec le secteur de la sidérurgie wallonne représentée le Groupement pour la Sidérurgie Staalindustrie Verbond (GSV).

Aufgrund des Dekrets vom 20. Dezember 2001 über die Umweltvereinbarungen teilt die Wallonische Regierung mit, dass sie in der Sitzung vom 17. Juni 2004 eine Vereinbarung mit dem Sektor der Eisen- und Stahlindustrie, vertreten durch den « Groupement pour la Sidérurgie - Staalindustrie Verbond (GSV) » (Verband der Eisen- und Stahlindustrie), verabschiedet hat.


Conformément à l'article 5, § 2, du décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions environnementales, le Gouvernement wallon informe qu'il a adopté en première lecture, ce 1 avril 2004, le projet de convention avec le secteur de la sidérurgie wallonne représenté par le Groupement pour la Sidérurgie Staalindustrie Verbond (GSV).

In Übereinstimmung mit Art. 5, § 2, des Dekrets vom 20. Dezember 2001 über die Umweltvereinbarungen teilt die Wallonische Regierung mit, dass sie am 1. April 2004 den Entwurf einer Vereinbarung mit dem durch den " Groupement pour la Sidérurgie Staalindustrie Verbond (GSV)" vertretenen Sektor der wallonischen Stahlindustrie in erster Lesung verabschiedet hat.


Le traité CECA et le code des aides à la sidérurgie s'appliquent sans distinction à l'ensemble des entreprises sidérurgiques CECA européennes. Aucune entreprise ne doit pouvoir tirer profit du fait qu'un État a accepté, contrairement aux obligations lui incombant en vertu de l'article 6 paragraphe 2 du code des aides à la sidérurgie, de lui octroyer des ressources d'État.

Der EGKS-Vertrag und der Stahlbeihilfenkodex gelten unterschiedslos für alle europäischen EGKS-Stahlunternehmen. Kein Unternehmen soll aus der Bereitschaft des Staates, ihm entgegen seiner Verpflichtungen gemäß Artikel 6 Absatz 2 des Stahlbeihilfenkodex öffentliche Mittel zuzuführen, Nutzen ziehen können.


w