Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PI
Passage en pont
Passage inférieur
Passage sous pont
Pont passagers
Signal de passage des ponts
Signal de passage à niveau

Übersetzung für "signal de passage des ponts " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
signal de passage des ponts

Brückendurchfahrtszeichen (1) | Brückendurchfahrtsignal (2)


passage inférieur | passage sous pont | PI [Abbr.]

Unterführung








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les personnes se rendant dans l’UE par avion, avant ou à l’occasion de l’embarquement, des données équivalentes à celles figurant dans le passeport sont transmises au titre d’informations préalables concernant les passagers (données API) à la demande de l’État membre de destination, afin de signaler aux services de contrôle ...[+++]

Von Personen, die auf dem Luftweg in die EU einreisen, werden dem Zielmitgliedstaat auf Anfrage kurz vor dem Abflug so genannte API-Daten übermittelt, die den Passangaben entsprechen, um die Grenzschutzbehörden auf Risikopassagiere hinzuweisen[7].


De la même manière, si, pour des raisons de force majeure, le navire de plaisance en provenance d’un pays tiers doit accoster dans un autre port qu’un point de passage frontalier, les autorités portuaires prennent contact avec les autorités du port le plus proche désigné comme point de passage frontalier afin de signaler la présence du navire.

Muss das aus einem Drittstaat kommende Vergnügungsschiff aufgrund höherer Gewalt in einem Hafen anlegen, der keine Grenzübergangsstelle ist, so setzen sich die Hafenbehörden mit den Behörden des nächstgelegenen Hafens, der als Grenzübergangsstelle ausgewiesen ist, in Verbindung, um die Anwesenheit des Schiffes zu melden.


Le pont de la nouvelle Europe, connu officiellement sous le nom de pont Calafat‑Vidin, est un élément essentiel des corridors de transport routier et ferroviaire prioritaires de l’Union européenne, et devrait réduire considérablement le temps de trajet pour les passagers et les marchandises en transit entre l’Europe du Sud-Est, la Turquie et l’Europe centrale.

Die Brücke „Neues Europa“, die offiziell „Calafat-Vidin-Brücke“ heißt, ist ein zentraler Bestandteil der prioritären Straßen- und Schienenverkehrskorridore der EU. Sie soll die Fahrtdauer im Personen- und Güterverkehr zwischen Südosteuropa, der Türkei und Mitteleuropa drastisch verkürzen.


ouvrages d'art: ponts, ponceaux et autres passages supérieurs, tunnels, tranchées couvertes et autres passages inférieurs; murs de soutènement et ouvrages de protection contre les avalanches, les chutes de pierres, etc.,

Kunstbauten: Brücken, Durchlässe und sonstige Bahnüberführungen, Tunnel, überdeckte Einschnitte und sonstige Bahnunterführungen, Stützmauern und Schutzbauten gegen Lawinen, Steinschlag usw..


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le prêt de 30,3 millions d’EUR servira à financer l’aménagement des points de passage de la frontière à Bagratashen, Bavra et Gogavan et l’amélioration des routes d’accès à proximité des postes frontière et des infrastructures connexes, avec un nouveau pont à Bagratashen et la reconstruction de la route principale de 7,4 km menant au poste de Gogavan.

Das Darlehen von 30,3 Mio EUR dient zur Finanzierung von Arbeiten an den Grenzübergängen in Bagratashen, Bavra und Gogavan. Gleichzeitig sollen die Zufahrtsstraßen in der Umgebung sowie die damit verbundene Infrastruktur verbessert werden. Dazu gehören der Bau einer neuen Brücke in Bagratashen und die Instandsetzung einer 7,4 km langen Straße zum Grenzübergang Gogavan.


Après avoir rencontré à Tel Aviv le ministre israélien de la défense, M. Ehud Barak, ainsi que la sous‑secrétaire générale des Nations unies, Mme Valérie Amos, la commissaire Georgieva a fait la déclaration suivante: «l’Union européenne et les Nations unies continuent de tirer le signal d'alarme en ce qui concerne la gravité de la situation humanitaire dans la bande de Gaza et demandent l'ouverture immédiate, durable et sans condition de points de passage ...[+++]

Nach einem gemeinsamen Treffen mit dem israelischen Verteidigungsminister Ehud Barak und der UN-Untergeneralsekretärin Valerie Amos erklärte Kommissarin Georgieva: „Die EU und die UN machen unablässig auf die schwierige humanitäre Lage im Gazastreifen aufmerksam und fordern die unverzügliche, dauerhafte und bedingungslose Öffnung der Grenzübergänge für humanitäre Hilfslieferungen sowie für den Waren- und Personenverkehr.


De la même manière, si, pour des raisons de force majeure, le navire de plaisance en provenance d'un pays tiers doit accoster dans un autre port qu'un point de passage frontalier, les autorités portuaires prennent contact avec les autorités du port le plus proche désigné comme point de passage frontalier afin de signaler la présence du navire.

Muss das aus einem Drittstaat kommende Vergnügungsschiff aufgrund höherer Gewalt in einem Hafen anlegen, der keine Grenzübergangsstelle ist, so setzen sich die Hafenbehörden mit den Behörden des nächstgelegenen Hafens, der als Grenzübergangsstelle ausgewiesen ist, in Verbindung, um die Anwesenheit des Schiffes zu melden.


d)avec protection côté rails: un passage à niveau où un signal ou tout autre système de protection des trains permet au train de continuer dès que le passage à niveau assure pleinement la protection des usagers et qu'il est libre d'obstacles.

d)mit bahnseitigem Schutz: Bahnübergang, bei dem ein Signal oder ein anderes Zugsicherungssystem einen Zug nur dann weiterfahren lässt, wenn der Bahnübergang vollständig benutzerseitig geschützt und frei von Hindernissen ist.


Le tronçon comptera 31 ouvrages d'art, soit 2 ponts (sur l'Almonde et sur la Pedra), 1 viaduc sur l'Atalaia, 25 passages supérieurs et 3 passages inférieurs.

Dieses Vorhaben umfaßt 31 Kunstbauten mit 2 Brücken (eine über den Almonde und die andere über den Ribeira da Pedra), 1 Viadukt über Atalaia, 25 Überführungen und 3 Unterführungen.


Par ailleurs, si des droits d'usage sont perçus (comme c'est le cas en Autriche), les péages ne peuvent servir qu'à couvrir le coût d'éléments d'infrastructure exceptionnellement onéreux (par exemple, les ponts, les tunnels, les passages de montagne).

Darüber hinaus dürfen, sofern Benutzungsgebühren (wie im Falle Österreichs) erhoben werden, Mautgebühren nur für außergewöhnlich kostspielige Teile der Infrastuktur (wie Brücken, Tunnels, Gebirgspässe) erhoben werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

signal de passage des ponts ->

Date index: 2021-03-21
w