Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auxiliaire MF
Auxiliaire multifréquence
Envoyeur-récepteur MF
Envoyeur-récepteur multifréquence
Signalisation MF
Signalisation bifréquence
Signalisation multi-fréquences
Signalisation multifréquence
Signalisation multifréquence en code 2
Signalisation à deux fréquences
Unité de signalisation multifréquence
étiquetage dit des feux de signalisation
étiquetage du code couleurs

Übersetzung für "signalisation multifréquence en code " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
signalisation à deux fréquences | signalisation bifréquence | signalisation multifréquence en code 2

Mehrfrequenz-Wahlverfahren | MFV [Abbr.]


auxiliaire MF | auxiliaire multifréquence | envoyeur-récepteur MF | envoyeur-récepteur multifréquence | unité de signalisation multifréquence

Mehrfrequenzausrüstung | Mehrfrequenzsignalisierungsgerät


signalisation MF | signalisation multifréquence | signalisation multi-fréquences

Mehrfrequenzsignalisierung | Mehrfrequenz-Verfahren | Mehrfrequenzzeichengabe


étiquetage dit des feux de signalisation | étiquetage du code couleurs

Ampel-Kennzeichnung | Ampelkennzeichnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les niveaux d’état d’alerte sont affichés dans les lieux publics grâce à un système de signalisation par de code couleur.

(1) Die Alarmstufen sind in den öffentlichen Bereichen durch ein Farbcodesystem kenntlich zu machen.


signal émis par radiotélégraphie ou par tout autre moyen de signalisation, formé du groupe (... — — —...) du code morse.

Ein durch Tastfunk oder auf andere Art gegebenes Signal, das aus der Gruppe SOS (... — — —... des Morsealphabets) besteht.


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant le Code ferroviaire, en ce qui concerne l'accès au traffic control et aux cabines de signalisation du gestionnaire de l'infrastructure. - Traduction allemande

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 21. DEZEMBER 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Eisenbahngesetzbuches, was den Zugang zum "Traffic Control" und zu den Signalposten des Infrastrukturbetreibers betrifft - Deutsche Übersetzung


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 modifiant le Code ferroviaire, en ce qui concerne l'accès au traffic control et aux cabines de signalisation du gestionnaire de l'infrastructure, confirmé par la loi du 24 avril 2014.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2013 zur Abänderung des Eisenbahngesetzbuches, was den Zugang zum "Traffic Control" und zu den Signalposten des Infrastrukturbetreibers betrifft, bestätigt durch das Gesetz vom 24. April 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque des feux de navigation, des marques et des signalisations sonores sont installés, ils sont conformes à la convention de 1972 sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer (COLREG 72) ou au code européen des voies de navigation intérieure (CEVNI), selon qu'il convient.

Eventuell vorhandene Navigationslichter, Signalkörper und akustische Signalanlagen müssen den Kollisionsverhütungsregeln – KVR – von 1972 (COLREG – The International Regulations for Preventing Collisions at Sea) bzw. den CEVNI-Empfehlungen (European Code for Interior Navigations for inland waterways) entsprechen.


Il est reproché à M. Kurski d'avoir commis une infraction au code de la route, en tournant à gauche sans respecter la signalisation routière verticale B-21 ("interdiction de tourner à gauche") ni la signalisation routière horizontale P-4 ("ligne continue double"), et en franchissant par conséquent une ligne continue double, fait visé à l'article 92, paragraphe 1, de la loi du 20 mai 1971 établissant un code des infractions (JO n° 46 de 2010, point 275, avec modifications ultérieures).

Jacek Olgierd Kurski wird beschuldigt, ein Verkehrsdelikt begangen zu haben, indem er unter Verletzung des horizontalen Verkehrszeichens B-21 (Linksabbiegen verboten) und des vertikalen Verkehrszeichens P-4 (durchgehende Doppellinie) durch Linksabbiegen diese Linien überfahren hat und dadurch eine Ordnungswidrigkeit gemäß Artikel 92 Absatz 1 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten vom 20. Mai 1971 begangen hat (Polnisches Gesetzblatt 2010, Nr. 46, Ziffer 275 in der geltenden Fassung).


Elle encourage également les professionnels et leurs organisations sectorielles à informer le consommateur de l’existence de tels codes, notamment, le cas échéant, par une signalisation spécifique.

Darüber hinaus hält sie Gewerbetreibende und deren Berufsorganisationen dazu an, die Verbraucher über diese Verhaltenskodizes zu informieren, gegebenenfalls auch durch geeignete Kennzeichnungen.


G. considérant que la sécurité routière revêt une dimension horizontale et que si l'on veut atteindre l'objectif consistant à renforcer cette sécurité dans la plus large mesure possible, il convient désormais d'accorder une priorité absolue à l'ensemble des politiques axées sur une application plus efficace de la législation (port de la ceinture, limitations de vitesse, respect du code de la route), sur l'amélioration du niveau de la conduite (permis de conduire, comportement des conducteurs, respect des piétons), sur l'amélioration des infrastructures (qualité des autoroutes et réseaux routiers, voies, ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Straßenverkehrssicherheit eine horizontale Dimension hat und es, um das Ziel zu erreichen, sie möglichst umfassend zu erhöhen, notwendig sein wird, sich auf eine Reihe von Politiken, die darauf abzielen, die wirksamere Umsetzung der Rechtsvorschriften zu gewährleisten (Sicherheitsgurte, Geschwindigkeitsbeschränkungen, Einhaltung der Straßenverkehrsordnung), auf verbesserte Fahranforderungen (Führerscheine, Fahrverhalten, Rücksicht gegenüber Fußgängern), auf eine verbesserte Infrastruktur (Qualität der Autobahnen und des Straßennetzes insgesamt, Fahrbahnen, Verkehrszeichen), auf verbesserte Fahrzeuge (regelmä ...[+++]


F. considérant que la sécurité routière revêt une dimension horizontale et que si l'on veut atteindre l'objectif consistant à la renforcer dans la plus large mesure possible, il convient d'accorder une priorité absolue à l'ensemble des politiques axées sur une application plus efficace de la législation (zones, limitations de vitesse, respect du code de la route), sur l'amélioration du niveau de la conduite (permis de conduire, comportement des conducteurs, respect des piétons), sur l'amélioration des infrastructures (qualité des autoroutes et réseaux routiers, voies réservées, signalisation) ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Straßenverkehrssicherheit eine horizontale Dimension hat und es, um das Ziel zu erreichen, sie möglichst umfassend zu erhöhen, notwendig sein wird, sich auf eine Reihe von Politiken, die darauf abzielen, die wirksamere Umsetzung der Rechtsvorschriften zu gewährleisten (Sicherheitsgurte, Geschwindigkeitsbeschränkungen, Einhaltung der Straßenverkehrsordnung), auf verbesserte Fahranforderungen (Führerscheine, Fahrverhalten, Rücksicht gegenüber Fußgängern), auf eine verbesserte Infrastruktur (Qualität der Autobahnen und des Straßennetzes insgesamt, Fahrbahnen, Verkehrszeichen), auf verbesserte Fahrzeuge (regelmäß ...[+++]


codes visuels sol-air réservés à l'usage des survivants, description et utilisation des aides à la signalisation ; et

Boden/Bord-Sichtzeichen zur Benutzung durch Überlebende, Verwendung von Signalhilfen und




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

signalisation multifréquence en code ->

Date index: 2022-01-02
w