Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etat signataire de la Convention de Chicago
Etats de l'EEE
Etats signataires du Traité EEE
Signataire Etat signataire
État signataire
état signataire

Übersetzung für "signataire etat signataire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
signataire: Etat signataire

Unterzeichner: Unterzeichnerstaat




Etat signataire de la Convention de Chicago

Unterzeichnerstaat des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt (ICAO-Abkommen)




Etats de l'EEE | Etats signataires du Traité EEE

EWR-Mitglieder


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Les dispositions de cet article, ainsi que des articles suivants doivent permettre au brevet communautaire de couvrir tous les effets d'un brevet national dans les Etats signataires, de manière que le brevet communautaire confère en principe dans chaque Etat signataire une protection qui ne soit pas en retrait par rapport à celle conférée par un brevet national.

« Durch die Bestimmungen dieses Artikels und der folgenden Artikel soll erreicht werden, dass alle in den Vertragsstaaten mit einem nationalen Patent verbundenen Rechtsfolgen auch für das Gemeinschaftspatent gelten, um mit dem Gemeinschaftspatent grundsätzlich in jedem Vertragsstaat einen Schutz zu erreichen, der möglicherweise nicht geringer ist als der Schutz durch ein nationales Patent.


Élaborer, concevoir, imprimer et diffuser jusqu'à 1 000 «dossiers de bienvenue» composés d'une brochure imprimée et d'une clé USB pour les actions d'information destinées aux États non signataires, qui rappellerait également les obligations incombant aux États signataires.

Ausarbeitung, Gestaltung, Druck und Verteilung von bis zu 1 000 Broschüren als „Begrüßungspaket“ mit einem USB-Stick, mit denen Nichtunterzeichnerstaaten über Outreach-Maßnahmen informiert werden, die aber auch dazu dienen, den Unterzeichnerstaaten ihre Pflichten in Erinnerung zu rufen.


La liste des pays signataires comprend 10 États des Caraïbes (Antigua-et-Barbuda, la Barbade, la Dominique, la Grenade, la Guyane, la Jamaïque, Saint-Christophe-et-Niévès, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines et Trinité-et-Tobago), 10 États du Pacifique (les Îles Cook, les Îles Marshall, la Micronésie, Nauru, Niue, Palaos, le Samoa, le Timor-Oriental, les Tonga et les Tuvalu) et un pays africain (le Cap-Vert).

Die Liste der Unterzeichner umfasst 10 Länder der Karibik (Antigua und Barbuda, Barbados, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaika, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Trinidad und Tobago), 10 Länder im Pazifischen Ozean (Cookinseln, Marshallinseln, Mikronesien, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Timor-Leste, Tonga, Tuvalu) und ein afrikanisches Land (Kap Verde).


17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 et 30; Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone le 7 mars 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2016; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. März 2016; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 10. März 2016; Aufgrund des Einverständniss ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
aux navires auxquels l'accès aux ports des États membres a été refusé en vertu de la directive 95/21/CE au cours des trois années précédant la demande d'immatriculation, suite à une inspection dans le port d'un État signataire du Mémorandum d'entente de Paris de 1982 sur le contrôle par l'État du port.

Schiffe, denen in den letzten drei Jahren vor Beantragung der Registrierung der Zugang zu Häfen der Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie 95/21/EG verweigert worden ist, und Schiffe, die nach einer Überprüfung im Hafen eines Unterzeichnerstaats der Pariser Vereinbarung von 1982 über die Hafenstaatkontrolle in den letzten drei Jahren vor Beantragung der Registrierung mehr als ein Mal festgehalten worden sind.


Selon cet Accord, les États signataires doivent adopter - et ont en effet adopté - des réglementations identiques ou au moins similaires qui permettent aux autorités d'un État signataire de reconnaître et d'exécuter les jugements des autorités des autres États signataires et de transférer des prisonniers à cette fin.

Nach Maßgabe dieses Abkommens müssen die Mitgliedstaaten identische oder zumindest ähnliche Regelungen annehmen, damit die Behörden eines Unterzeichnerstaats die Urteile der Instanzen der anderen Unterzeichnerstaaten anerkennen und vollstrecken sowie Häftlinge zu diesem Zweck überstellen können.


Au niveau international, le CPV renforcera la comparabilité entre les données et les autres nomenclatures utilisées dans les États signataires de l'accord sur les marchés publics.

Auf internationaler Ebene wird das CPV eine bessere Vergleichbarkeit von Daten mit den anderen Nomenklaturen ermöglichen, die in den Unterzeichnerstaaten des Beschaffungsübereinkommens benutzt werden.


Nous félicitons les États signataires du Statut de Rome de la Cour pénale internationale pour les efforts qu'ils ont déployés afin de permettre l'entrée en vigueur de ce Statut et nous soulignons combien il importe que tous les pays du monde y adhèrent.

Wir beglückwünschen die Unterzeichnerstaaten des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs zu den im Hinblick auf das Inkrafttreten des Statuts unternommenen Anstrengungen und betonen, wie wichtig es ist, dass sich alle diesem Statut anschließen.


appelle également les gouvernements de l'Ouganda et du Rwanda, ainsi que les autres Etats signataires, à appliquer sans délai la résolution 1304 du Conseil de Sécurité des Nations Unies et à mettre en oeuvre leurs propositions de redéploiement de leurs troupes en RDC,

ruft ferner die Regierungen Ugandas und Ruandas sowie die übrigen Unterzeichnerstaaten auf, die Resolution Nr. 1304 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen unverzüglich anzuwenden und ihre Vorschläge für den Abzug ihrer Truppen aus der Demokratischen Republik Kongo umzusetzen;


Pour les cinq Etats signataires de la Convention de Schengen, celle- ci est entrée en vigueur au premier septembre 1993 et pour l'Espgne et le Portugal, deux Etats adhérents, au premier mars 1994.

Für die fünf Unterzeichnerstaaten ist das Übereinkommen am 1. September 1993 in Kraft getreten, für Spanien und Portugal, die später beigetreten sind, am 1. März 1994. Der Exekutivausschuß setzt sich rechtlich somit nur aus den Ministern dieser sieben Staaten zusammen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

signataire etat signataire ->

Date index: 2023-01-12
w