Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croix-flèches
FTV
SAV
Signaux d'affectation de voies
Signaux du système bicolore
Signaux du système tricolore
Système de feux de fermeture temporaire des voies
Système de transmission de signaux radio
Système équi-signaux

Übersetzung für "signaux du système bicolore " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
signaux du système bicolore

Zwei-Farben-Lichtzeichenanlage


signaux du système tricolore

Drei-Farben-Lichtzeichenanlage


signaux d'affectation de voies | système de feux de fermeture temporaire des voies | système de signaux lumineux pour la fermeture temporaire des voies de circulation | croix-flèches [ SAV | FTV ]

Fahrstreifen-Lichtsignal-System [ FLS ]


système de correction automatique des erreurs pour signaux télégraphiques

automatisches Fehlerbeseitigungssystem für Telegrafiesignale | Telegraphiesignale




système de transmission de signaux radio

System zur Überprüfung von Funksignalen


Ordonnance du DFPCF concernant les règles de l'air et le système des signaux de la navigation aérienne

Verfügung des EPED über Verkehrsregeln und Signalordnung für die Luftfahrt


Système de signaux lumineux pour la fermeture temporaire des voies de circulation

Lichtsignal-System für die zeitweilige Sperrung von Fahrstreifen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le système EGNOS améliore la précision et la fiabilité des signaux des systèmes mondiaux de navigation par satellite en corrigeant les erreurs de mesure des signaux et en fournissant des informations sur l'intégrité du signal.

EGNOS verbessert die Genauigkeit und Zuverlässigkeit der Signale bestehender Systeme, indem Messfehler korrigiert und Informationen über die Signalintegrität bereitgestellt werden.


Contact: Dr Val Jones - v.m.jones@utwente.nl, chercheur sénior/professeur associé, groupe télémédecine, signaux et systèmes biomédicaux, faculté d'ingénierie électrique, université de Twente, Pays-Bas

Kontakt: Dr. Val Jones – v.m.jones@utwente.nl, Senior Researcher/Associate Professor, Gruppe Telemedizin, Biomedizinische Signale und Systeme, Fakultät für Elektrotechnik, Universität Twente, Niederlande


Pour rappel, conformément au principe de l'autonomie fiscale reconnue aux communes par l'article 170, § 4 de la Constitution, qui dispose que ' l'agglomération, la fédération des communes et la commune disposent d'une compétence fiscale autonome, sauf lorsque la loi a déterminé ou détermine ultérieurement les exceptions dont la nécessité est démontrée ', les communes lèvent aujourd'hui une taxe sur les mâts, pylônes affectés à un système global de communication mobile (G.S.M) ou tout autre système d'émission et/ou de réception de signaux de communication mo ...[+++]

Es sei daran erinnert, dass gemäß dem Grundsatz der steuerlichen Autonomie der Gemeinden, die durch Artikel 170 § 4 der Verfassung gewährleistet wird, wobei dieser vorsieht, dass die Agglomerationen, die Gemeindeföderationen und die Gemeinden über eine autonome Steuerbefugnis verfügen, außer in den Fällen, in denen das Gesetz die Ausnahmen, deren Notwendigkeit erwiesen ist, bestimmt hat oder im Nachhinein bestimmt, die Gemeinden heute eine Steuer auf Masten, Gittermasten erheben, die für ein ' Global System for Mobile Communications ' (GSM) oder jedes andere Sende- und/oder Empfangssystem für Signale der mobilen Kommunikation bestimmt si ...[+++]


3. Le système EGNOS est une infrastructure régionale de système de radionavigation par satellite qui contrôle et corrige les signaux ouverts émis par les systèmes mondiaux de radionavigation par satellite existants, ainsi que les signaux du service ouvert offert par le système issu du programme Galileo, lorsqu'ils seront disponibles .

(3) Das EGNOS-System ist eine regionale Infrastruktur eines Satellitennavigationssystems , die der Überwachung und Korrektur von offenen Signalen dient, die von bestehenden globalen Satellitennavigationssytemen gesendet werden, sowie von den Signalen des offenen Dienstes, der von dem im Rahmen des Programms Galileo geschaffenen System angeboten wird, wenn sie zur Verfügung stehen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) EGNOS est un programme qui vise à améliorer la qualité des signaux du système américain GPS et du système russe Glonass dans le but d'en assurer la fiabilité sur une vaste zone géographique.

(3) Das EGNOS-Programm zielt auf die Verstärkung der amerikanischen GPS-Signale und der russischen GLONASS-Signale ab, um eine bessere Zuverlässigkeit in einem weit gefassten geographischen Bereich zu erreichen.


(1 ter) EGNOS est un programme qui vise à améliorer la qualité des signaux du système américain GPS et du système russe Glonass dans le but d'en assurer la fiabilité sur une vaste zone géographique.

(1b) Das Programm EGNOS hat die Verstärkung der Signale des amerikanischen GPS und des russischen Systems GLONASS zum Ziel, um in einem weit gefassten geographischen Bereich hohe Zuverlässigkeit zu erreichen.


Le Conseil a pris note de la présentation par la Commission de sa communication sur l'intégration du système d'amélioration des signaux EGNOS ("système européen de navigation par recouvrement géostationnaire") dans le programme GALILEO.

Der Rat hat von den Erläuterungen der Kommission zu ihrer Mitteilung über die Einbindung des Erweiterungssystems EGNOS (Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems) in das Programm GALILEO Kenntnis genommen.


Avec EGNOS, l'Europe offre à ses citoyens des services de radionavigation par satellites bien meilleurs que ceux que les seuls signaux du système GPS sont aujourd'hui en mesure de proposer.

Mit EGNOS bietet Europa seinen Bürgern weitaus bessere Satellitenfunk-Navigationsdienste an, als sie die Signale des GPS-Systems heute erbringen können.


28. prend acte des conclusions de l'enquête EuroTest 2005 sur la signalisation routière, selon laquelle 91% des automobilistes souhaitent une meilleure harmonisation de la signalisation routière à travers l'Europe de manière à améliorer la sécurité sur la route; invite la Commission à réagir en prenant des mesures efficaces pour améliorer les systèmes de signalisation routière ainsi que le comportement des conducteurs et leur information à cet égard; invite la Commission à lancer une initiative visant à produire une interprétation uniforme au sein de l'Union européenne de la convention de Vienne adoptée en 1968 par les Nations unies su ...[+++]

28. weist auf die Ergebnisse der EuroTest-Umfrage 2005 zu Verkehrszeichen hin, aus der hervorging, dass 91% der Kraftfahrer eine stärkere Vereinheitlichung der Verkehrszeichen in ganz Europa wünschten, um die Straßenverkehrssicherheit zu verbessern; fordert die Kommission auf, in der Folge wirksame Maßnahmen zu treffen, um die Verkehrsbeschilderung, das Fahrverhalten und die Bereitstellung von Informationen für die Lenker in diesem Zusammenhang zu verbessern; fordert die Kommission ferner auf, eine Initiative zu starten, um eine einheitliche Auslegung des Wiener Übereinkommens der Vereinten Nationen aus dem Jahr 1968 über Straßenverkehrszeichen in der Europäischen Union herbeizuführen; fordert die Kommission dringend auf, sich mit den ermittelten Probleme ...[+++]


Par ailleurs, les Etats-Unis s'opposaient, pour des raisons de sécurité militaire, à ce que les signaux offerts par GALILEO bénéficient d'une modulation qui se superposerait partiellement à celle du futur signal militaire du GPS, dit code M. Les experts européens, ont pu démontrer à leurs collègues américains d'une part l'absence d'interférences préjudiciables entre les signaux émis par GALILEO et par le GPS, d'autre part la parfaite compatibilité technique des deux systèmes, y compris sur le plan des référentiels de temps et de géodé ...[+++]

Die Vereinigten Staaten waren auch aus Gründen der militärischen Sicherheit dagegen, dass die von GALILEO ausgesandten Signale sich zum Teil mit dem künftigen militärischen GPS-Signal („M-Code") überlagern. Die europäischen Sachverständigen konnten ihren amerikanischen Kollegen jedoch darlegen, dass zwischen den von GALILEO und GPS ausgesandten Signalen keine störenden Interferenzen auftreten und beide Systeme vollständig kompatibel sind, auch bei den Zeitsignalen und im Bereich der Landvermessung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

signaux du système bicolore ->

Date index: 2023-03-21
w