A. considérant que l'Égypte est un voisin important de l'Union au sud de la Méditerranée; que la transition démocratique amorcée dans le pays est jusqu'à présent un échec; que l'Égypte est confrontée à une situation de violence généralisée et à des défis fondamentaux sous les aspects de la démocratie, de l'état de droit ainsi que du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales; que les tensions politiques accentuent les divisions au sein de la société égyptienne,
A. in der Erwägung, dass Ägypten ein wichtiger Nachbar der Union im südlichen Mittelmeerraum ist; in der Erwägung, dass der beginnende demokratische Übergang im Land bislang gescheitert ist; in der Erwägung, dass Ägypten mit weit verbreiteter Gewalt und grundlegenden Herausforderungen in den Bereichen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit sowie Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten konfrontiert ist; in der Erwägung, dass die internen Spaltungen innerhalb der ägyptischen Gesellschaft durch die politischen Spannungen noch vertieft worden sind;