Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regur
Régur
Sol argileux noir
Sol noir à coton
Terre à coton
Tirs

Übersetzung für "sol noir à coton " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


regur | régur | sol noir à coton | terre à coton | tirs

Regur


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant l'intérêt majeur du site qui, situé en fond de vallée abrite de nombreux habitats intéressants, d'intérêt communautaire ou patrimonial comme des bas-marais à Carex nigra, Carex canescens et Carex echinata, des mégaphorbiaies rivulaires à reine des prés, des chênaies-charmaies subatlantiques acidoclines sur sol hydromorphe ou encore des aulnaies marécageuses, au sein desquels s'épanouissent plusieurs espèces remarquables et/ou protégées comme le cuivré de la bistorte, le nacré de la bistorte, le petit collier argenté ou la cigogne noire;

In der Erwägung der besonderen Bedeutung des Gebietes, das sich in der Talsohle befindet und zahlreiche Lebensräume von für das Naturerbe wesentlichem Interesse oder gemeinschaftlichem Interesse aufweist, wie zum Beispiel Niedermoore mit Braun-Seggen, Grau-Seggen und Igel-Seggen, ufernahe Hochstaudenfluren mit Wiesenkönigin, subatlantischer säureliebender Eichen-Hainbuchenwald auf hydromorphem Boden und auch Sumpf-Erlenwälder, in denen mehrere bemerkenswerte, seltene und/oder geschützte Arten beheimatet sind, wie der blauschillernde Feuerfalter, der Randring-Perlmutterfalter, der braunfleckige Perlmutterfalter oder der Schwarzstorch.


Il englobe des prairies de fauche, des milieux alluviaux (Forge Jean Petit, vallée entre Rièzes et l'Escaillère, Marais de la Haute-Nimelette), établis souvent sur sols gleyifiés, une petite tourbière relique à Cul-des-Sarts mais aussi des portions de massifs forestiers mixtes (hêtraies mélangée à des pessières des Bois des Hauts Marais et de Gonrieux).La vallée de l'Eau Noire et celles de ses affluents forment un complexe exceptio ...[+++]

Es umfasst Mähwiesen, Auengebiete (Forge Jean Petit, Tal zwischen Rièzes und l'Escaillère, Marais de la Haute-Nimelette), oft auf Gley-Böden, ein kleines Relikt-Moorgebiet in Cul-des-Sarts sowie gemischte Forstbestände (mit Fichtenwäldern vermischte Buchenwälder im Bois des Hauts Marais und im Bois de Gonrieux).Die Täler der Eau Noire und ihrer Zuflüsse bilden ein bemerkenswertes Gefüge mit verschiedenen und qualitativen hygrophilen Pflanzbeständen: (Fluss)Röhrichte, Bereiche mit Glyceria- und Scirpetum-Beständen, Seggenriede, Niedermoore, Erlen-Auenwälder und ehemalige, artenreiche Mäh-Feuchtwiesen, teilweise degradierte Moorgebiete (Ha ...[+++]


La directive aura également un effet bénéfique certain sur la qualité de l'eau douce, des sols et des écosystèmes et permettra de limiter l'incidence des particules nocives contribuant au changement climatique, comme le carbone noir.

Sie wird außerdem wesentliche Vorteile für die Qualität des Süßwassers, des Bodens und der Ökosysteme mit sich bringen und zur Minderung der Auswirkungen von schädlichen klimawirksamen Partikeln (beispielsweise Ruß) beitragen.


A. considérant que le coton figure parmi les cultures les plus importantes sous l'aspect de l'utilisation des sols, que son secteur est un important pourvoyeur d'emplois et qu'il représente un produit de base agricole non alimentaire essentiel pour les communautés rurales, les négociants, l'industrie du textile et les consommateurs de par le monde;

A. in der Erwägung, dass Baumwolle, was die Flächennutzung betrifft, zu den wichtigsten Kulturpflanzen gehört, ein gewichtiger Faktor bei der Schaffung von Arbeitsplätzen sowie ein wesentlicher nicht zur Ernährung bestimmter Rohstoff ländliche Gemeinschaften, Händler, die Textilindustrie und die Verbraucher in der ganzen Welt ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que l'empreinte écologique du coton est accentuée par un usage excessif de pesticides (7 % de la consommation mondiale), d'insecticides (15 % de la consommation mondiale) et d'eau, ce qui conduit à la dégradation et à la contamination des sols ainsi qu'à la déperdition de la biodiversité;

I. in der Erwägung, dass die Umweltauswirkungen der Baumwollproduktion durch einen übermäßigen Einsatz von Pestiziden (7 % des weltweiten Verbrauchs), Insektiziden (15 % des weltweiten Verbrauchs) und Wasser, der auf Kosten der Bodenqualität, der Umwelt und der Artenvielfalt geht, noch erheblich verstärkt werden;


A. considérant que le coton figure parmi les cultures les plus importantes sous l'aspect de l'utilisation des sols, que son secteur est un important pourvoyeur d'emplois et qu'il représente un produit de base agricole non alimentaire essentiel pour les communautés rurales, les négociants, l'industrie du textile et les consommateurs de par le monde;

A. in der Erwägung, dass Baumwolle, was die Flächennutzung betrifft, zu den wichtigsten Kulturpflanzen gehört, ein gewichtiger Faktor bei der Schaffung von Arbeitsplätzen sowie ein wesentlicher nicht zur Ernährung bestimmter Rohstoff ländliche Gemeinschaften, Händler, die Textilindustrie und die Verbraucher in der ganzen Welt ist;


N. considérant que l'empreinte écologique du coton est multipliée par un usage excessif de pesticides, représentant 10 % de la consommation mondiale, d'insecticides, comptant pour 25 % de la consommation mondiale, et d'eau, conduisant à la dégradation des sols et à la contamination ainsi qu'à la perte de la biodiversité;

N. in der Erwägung, dass die Umweltauswirkungen des Baumwollanbaus durch einen übermäßigen Einsatz von Pestiziden (10 % des weltweiten Verbrauchs), Insektiziden (25 % des weltweiten Verbrauchs) und Wasser, der zur Verarmung der Böden, zu Umweltverschmutzung und zum Verlust der biologischen Vielfalt führt, noch erheblich verstärkt werden;


Que les caractéristiques des roches calcaires qui composent le sous-sol de la zone où s'inscrit le projet sont connues; qu'il s'agit de carbonates francs, gris noirs à noirs, très fossilifères ou non, parfois plus argileux et d'une densité moyenne de 2,6 T/m; que les horizons géologiques (formations et membres) présents sont compatibles quantitativement et qualitativement avec le concept d'une double production (granulats et clinker) continue (EI, phas ...[+++]

Dass die Beschaffenheit des Kalksteins im Boden des für das Vorhaben geplanten Gebiets bekannt ist; dass es sich um schwarzgraue bis schwarze, teilweise stark fossilführende, teilweise eher tonige freie Karbonate mit einer mittleren Dichte von 2,6 t/m; handelt; dass die vorhandenen geologischen Horizonte (Formationen und Schichtglieder) quantitativ und qualitativ mit dem Konzept einer fortlaufenden zweigleisigen Produktion (Gesteinskörnungen und Klinker) zu vereinbaren sind (UVP, Phase 1, S. 53);


L'initiative Danube-mer Noire DABLAS a été lancée à la suite d’une communication de la Commission de 2001 qui soulignait les problèmes de pollution des sols rencontrés par la région Danube-mer Noire et expliquait l'approche de la Commission pour y remédier.

Die Donau-Schwarzmeer-Initiative (DABLAS) wurde im Anschluss an eine Mitteilung der Kommission im Jahr 2001 gestartet.


C. Semences certifiées (navette, moutarde brune, colza, moutarde noire, chanvre, cumin, coton, tournesol, oeillette, ricin, moutarde blanche) : les semences,

C. Zertifiziertes Saatgut (Rübsen, Sareptasenf, Raps, Schwarzer Senf, Hanf, Kümmel, Baumwolle, Sonnenblume, Mohn, Rizinus, Weisser Senf) : Samen,




Andere haben gesucht : sol argileux noir     sol noir à coton     terre à coton     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

sol noir à coton ->

Date index: 2023-02-24
w