Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désolidarisation
Mouvement de désolidarisation
Pacte de solidarité entre les générations
Réconciliation entre les peuples
Solidarité entre les créanciers
Solidarité entre les peuples
érosion de la solidarité entre les assurés

Übersetzung für "solidarité entre les peuples " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




solidarité européenne étendue relative aux politiques d'immigration, des frontières et d'asile | solidarité renforcée entre pays européens en matière d'immigration, de contrôles aux frontières et d'asile

erweiterte europäische Solidarität in der Zuwanderungs-, der Grenzkontroll- und der Asylpolitik


comité consultatif personnes âgées et solidarité entre générations

Beratender Ausschuss für ältere Menschen und die Solidarität zwischen den Generationen


pacte de solidarité entre les générations

Solidaritätspakt zwischen den Generationen


solidarité entre les créanciers

Gesamtschuldverhältnis unter den Gläubigern | Gesamtgläubigerschaft


désolidarisation (1) | mouvement de désolidarisation (2) | érosion de la solidarité entre les assurés (3)

Entsolidarisierung (Krankenversicherung)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'octroi d'une assistance mutuelle et d'une aide lors de catastrophes est à la fois une expression fondamentale de la valeur universelle que constitue la solidarité entre les peuples et un impératif moral; en effet, du fait de telles catastrophes, de nombreuses personnes risquent d'être incapables de subvenir à leurs besoins fondamentaux, ce qui peut avoir de graves conséquences sur leur santé et leur vie.

Die gegenseitige Hilfe und Unterstützung im Katastrophenfall ist sowohl ein grundlegender Ausdruck des universalen Werts der zwischenmenschlichen Solidarität als auch ein moralisches Gebot, da Katastrophen dazu führen können, dass die Grundbedürfnisse einer Vielzahl von Menschen nicht gedeckt werden können, was mit gravierenden Folgen für ihre Gesundheit und ihr Leben verbunden sein kann.


19 JUILLET 2016. - Avis concernant l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 du 13 avril 2012 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'avis du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur du 19 juillet 2016 concernant l'annexe C de la Directive ministérielle MFO-2 du 13 avril 2012 relative au mécanisme de solidarité entre zon ...[+++]es de police en matière de renforts pour des missions de police administrative.

19. JULI 2016 - Bekanntmachung in Bezug auf Anlage C zur Ministeriellen Richtlinie MFO-2 vom 13. April 2012 über den Solidaritätsmechanismus zwischen den Polizeizonen in Bezug auf die Verstärkung für verwaltungspolizeiliche Aufträge - Deutsche Übersetzung Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Bekanntmachung des Ministers der Sicherheit und des Innern vom 19. Juli 2016 in Bezug auf Anlage C zur Ministeriellen Richtlinie MFO-2 vom 13. April 2012 über den Solidaritätsmechanismus zwischen den Polizeizonen in Bezug auf die ...[+++]


L'article 7bis de la Constitution dispose : « Dans l'exercice de leurs compétences respectives, l'Etat fédéral, les communautés et les régions poursuivent les objectifs d'un développement durable, dans ses dimensions sociale, économique et environnementale, en tenant compte de la solidarité entre les générations ».

Artikel 7bis der Verfassung bestimmt: « Der Föderalstaat, die Gemeinschaften und die Regionen verfolgen bei der Ausübung ihrer jeweiligen Befugnisse die Ziele einer nachhaltigen Entwicklung in deren sozialen, wirtschaftlichen und umweltbezogenen Aspekten unter Berücksichtigung der Solidarität zwischen den Generationen ».


L'article 193bis a été introduit dans le CIR 1992 par l'article 117 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations.

Artikel 193bis ist in das EStGB 1992 eingefügt worden durch Artikel 117 des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 über den Solidaritätspakt zwischen den Generationen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 - Modification de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations Art. 69 - Dans l'article 59 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, les mots « Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des Ministres » sont remplacés par les mots « Le Gouvernement détermine ».

22 - Abänderung des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 über den Solidaritätspakt zwischen den Generationen Art. 69 - In Artikel 59 des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 über den Solidaritätspakt zwischen den Generationen wird die Wortfolge "Der König legt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass" durch die Wortfolge "Die Regierung legt" ersetzt.


Il est appliqué sur les éléments propres à la situation individuelle de chacune des administrations concernées, à savoir sur la différence entre la charge de pension supportée par la solidarité pour l'administration locale considérée et les cotisations pension payées au taux de base dans le cadre de la solidarité par cette administration.

Er wird auf die jeweiligen Elemente der individuellen Situation der einzelnen betroffenen Verwaltungen angewandt, das heißt auf die Differenz zwischen den solidarisch für die betreffende lokale Verwaltung getragenen Pensionslasten und den zum Basissatz im Rahmen der Solidarität durch diese Verwaltung gezahlten Pensionsbeiträge.


Un des objectifs de l'Union européenne est d'approfondir la solidarité entre les peuples qui la composent, dans le respect de leur histoire, de leur culture et de leurs traditions.

Eines der Ziele der Europäischen Union ist die Stärkung der Solidarität zwischen ihren Völkern unter Achtung ihrer Geschichte, ihrer Kultur und ihrer Traditionen.


DÉSIREUX d'approfondir la solidarité entre leurs peuples dans le respect de leur histoire, de leur culture et de leurs traditions,

IN DEM WUNSCH, die Solidarität zwischen ihren Völkern unter Achtung ihrer Geschichte, ihrer Kultur und ihrer Traditionen zu stärken,


Dans son introduction, le Président de la Commission, M. Prodi, a souligné l'importance de la « solidarité entre les peuples, les Etats et les régions d'Europe ».

In seiner Einführung auf dem Forum im Mai 2001 hob Kommissionspräsident Prodi die Bedeutung der ,Solidarität zwischen den Völkern, den Staaten und den Regionen Europas" hervor.


Le programme vise à améliorer la qualité et à développer la dimension européenne dans les études de tous niveaux et la connaissance des langues de la Communauté afin de permettre aux citoyens de la Communauté de bénéficier des avantages résultant de la réalisation de l'Union européenne, tout en renforçant la solidarité entre les peuples de la Communauté.

Ziel des Programms ist die Verbesserung der Qualität und die Herausbildung der europäischen Dimension in den Bildungsgängen sämtlicher Stufen sowie die Förderung der Kenntnisse der Sprachen der Gemeinschaft, damit die Bürger der Gemeinschaft die Vorteile der Verwirklichung der Europäischen Union nutzen können und die Solidarität der Völker der Gemeinschaft gestärkt wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

solidarité entre les peuples ->

Date index: 2022-06-03
w