Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès de sortie
Accès de sortie d'un réseau
Analyse d'entrée-sortie
Analyse input-output
Analyse sectorielle
Appel de sortie
Bornes de sortie
Bornes de sortie d'un réseau
Brexit
Contrôle de la tension de sortie
Droit de se retirer de l'UE
Droit de se retirer de l'Union européenne
Estim sortie
Estimation de sortie
Pays de l’UE qui se retire de l’Union
Retrait de l'Union européenne
Retrait de l’UE
Retrait d’un État membre de l’UE
Rouleau de renvoi de sortie
Signal de sortie AF
Signal de sortie BF
Signal de sortie audiofréquence
Signal de sortie à basse fréquence
Sortie de l'UE
Sortie de l’Union européenne
Tableau entrée-sortie
Tableau input-output
Trio d'appel de sortie
État membre de l’UE qui se retire de l’Union

Übersetzung für "sortie effectuer une sortie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


appel de sortie | contrôle de la tension de sortie | rouleau de renvoi de sortie | trio d'appel de sortie

Spannungsregler am Auslauf | Transportwalzentrio | Umlenkwalze am Auslauf


signal de sortie à basse fréquence | signal de sortie AF | signal de sortie audiofréquence | signal de sortie BF

NF-Ausgangssignal | Niederfreqenzausgangssignal


accès de sortie | accès de sortie d'un réseau | bornes de sortie | bornes de sortie d'un réseau

Ausgangsklemmen eines Netzes | Ausgangspole


sorti cartouche à charge creuse avec tube télescopique sorti. avec dard sorti

ausgezogen (Panzerfaust)


retrait de l’UE [ Brexit | droit de se retirer de l'UE | droit de se retirer de l'Union européenne | État membre de l’UE qui se retire de l’Union | pays de l’UE qui se retire de l’Union | retrait de l'Union européenne | retrait d’un État membre de l’UE | sortie de l'UE | sortie de l’Union européenne ]

Austritt aus der EU [ austretender EU-Mitgliedstaat | Austritt aus der Europäischen Union | Austritt eines Mitgliedstaats aus der EU | Brexit | EU-Austrittsland | Recht auf Austritt aus der EU | Recht auf Austritt aus der Europäischen Union | Verlassen der EU | Verlassen der Europäischen Union ]


analyse d'entrée-sortie [ analyse input-output | analyse sectorielle | tableau entrée-sortie | tableau input-output ]

Input-Output-Analyse [ Bereichsanalyse | Branchenanalyse | Input-Output-Tabelle | Sektoranalyse ]


estimation de sortie [ estim sortie ]

Abschatzung [ Abscha ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est interdit aux navires pêchant au moyen de palangres de fond de détenir à bord ou de déployer plus de 5 000 hameçons, sauf si ces navires effectuent des sorties de pêche de plus de 3 jours, auquel cas ils peuvent détenir à bord ou déployer jusqu'à 7 000 hameçons.

Es ist für Fischereifahrzeuge mit Grundlangleinen verboten, mehr als 5000 Haken an Bord mitzuführen oder einzusetzen, außer bei Fangreisen von mehr als 3 Tagen, bei denen die Schiffe nicht mehr als 7000 Haken an Bord mitführen oder einsetzen dürfen.


Chaque navire qui effectue une sortie de pêche d’une durée supérieure à 2 jours peut détenir à bord un nombre équivalent d’hameçons de réserve.

Jedes Schiff, das Fangreisen von mehr als 2 Tagen durchführt, darf eine entsprechende Anzahl von Haken an Bord mitführen.


Compte tenu du fait qu'en mer du Nord opèrent de nombreux petits navires qui effectuent des sorties de pêche de courte durée, il convient que le recours à la notification préalable prévue par l'article 17 du règlement (CE) n° 1224/2009 soit étendu à tous les navires d'une longueur hors tout égale ou supérieure à huit mètres et que les notifications préalables soient présentées au moins une heure avant l’heure estimée d’arrivée au port.

Da in der Nordsee zahlreiche kleine Schiffe kurze Fangreisen unternehmen, sollte die Anmeldung gemäß Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 auf alle Schiffe mit einer Länge über alles von acht Metern oder mehr ausgedehnt werden, wobei die Anmeldungen mindestens eine Stunde vor der geschätzten Ankunftszeit im Hafen vorgelegt werden sollten.


La sortie progressive du nucléaire était dès lors appelée à s'effectuer entre le 15 février 2015 et le 1 octobre 2025, la date de sortie définitive du nucléaire étant, par rapport au scénario initial de la loi du 31 janvier 2003, reportée du 1 septembre 2025 au 1 octobre 2025.

Der schrittweise Ausstieg aus der Kernenergie sollte also zwischen dem 15. Februar 2015 und dem 1. Oktober 2025 erfolgen, wobei das Datum für den endgültigen Ausstieg aus der Kernenergie, im Vergleich zum ursprünglichen Szenario des Gesetzes vom 31. Januar 2003, vom 1. September 2025 auf den 1. Oktober 2025 verschoben wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11) Reconnaissant que le Skagerrak est une zone de pêche assez limitée dans laquelle opèrent principalement des petits navires qui effectuent des sorties de pêche de courte durée, il convient que le recours à la notification préalable prévue par l'article 17 du règlement (CE) n° 1224/2009 soit étendue à tous les navires d'une longueur hors tout égale ou supérieure à 10 m et que les notifications préalables soient soumises deux heures à l’avance pour s'adapter à la pêcherie.

(11) Da es sich beim Skagerrak um ein relativ kleines Fanggebiet handelt, in dem hauptsächlich kleinere Schiffe kurze Fangreisen unternehmen, sollte das Prinzip der Voranmeldung gemäß Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 auf alle Fischereifahrzeuge mit einer Länge über alles von 10 m oder mehr ausgedehnt werden, und die Voranmeldungen sollten in Anpassung an die Fischereien zwei Stunden vor der Ankunft im Hafen übermittelt werden.


Tous les contrôles d'entrée et de sortie effectués par les gardes-frontières croates doivent se faire conformément à l'acquis de l'Union, y compris en ce qui concerne les obligations des États membres en matière de protection internationale et de non-refoulement.

Die kroatischen Grenzschutzbeamten müssen alle Ein- und Ausreisekontrollen im Einklang mit dem Besitzstand der Union vornehmen, einschließlich der Pflichten der Mitgliedstaaten bezüglich des internationalen Schutzes und der Nichtzurückweisung.


Cette mesure ne concerne pas les navires de moins de 12 mètres qui effectuent des sorties quotidiennes.

Kleinere Schiffe von weniger als 12 m Länge, die Eintagesfahrten unternehmen, sind von dieser Maßnahme ausgenommen.


Des prix élevés en périodes de mauvais temps pourraient également pousser les pêcheurs travaillant selon un système de quotas à effectuer des sorties à risques, ce qui pourrait être le meilleur moyen d'obtenir les meilleurs prix pour leur cargaison par rapport à leurs quotas.

Auch hohe Preise in Zeiten schlechter Witterung können Fischer, die nach einem Fangquotensystem arbeiten, veranlassen, sich auf eine gefahrvolle Fahrt zu begeben, die die einzige Möglichkeit darstellt, angesichts ihrer Quoten die besten Preise für den angelandeten Fisch zu erzielen.


Dans la pratique, ces contrôles par sondage peuvent prendre la forme d'un contrôle d'un petit pourcentage des passagers, voire d'un vol entier, effectué pour des raisons pratiques, dès la sortie de l'avion.

In der Praxis können diese Stichprobenkontrollen bei einem kleinen Anteil der Reisenden, beispielsweise den Passagieren eines Fluges und zwar aus praktischen Gründen beim Ausstieg aus dem Flugzeug vorgenommen werden.


Lors de voyages récents effectués à bord de l'Olympic Airways, le samedi 2 septembre 2000 d'Athènes à Munich (vol OA175) et le mercredi 6 septembre d'Athènes à Francfort (vol OA 165), une situation s'est présentée qui porte atteinte à l'acquis communautaire en matière de liberté de circulation des personnes et en particulier d'intégration de l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne. Des policiers allemands attendaient à la porte de sortie de l'avion et demandaient aux passagers de produire leur passeport avant de pouvo ...[+++]

In letzter Zeit wurde ich bei Reisen mit Olympic Airways von Athen nach Deutschland, und zwar am Samstag, dem 2. September 2000, nach München (Flug OA 175) und am Mittwoch, dem 6. September nach Frankfurt (Flug OA 165), Zeugin von Zuständen, die einen Verstoß gegen den gemeinschaftlichen Besitzstand über die Freizügigkeit von Personen und insbesondere die Einbeziehung des Schengen-Besitzstandes in den Rahmen der Europäischen Union darstellen: Deutsche Polizeibeamte kamen bis zur Tür des Flugzeuges und verlangten von den Fluggästen, ihre Pässe vorzuzeigen; erst dann wurde ihnen das Aussteigen aus dem Flugzeug gestattet.


w