12. demeure préoccupé par la prolifération d'armes, de munitions et d'explosifs en Libye, ainsi que par le trafic d'armes, qui mettent en danger la popula
tion et menacent la stabilité de la Libye et celle de la région; se dit sérieusement préoccupé par le renforcement d’une plate-forme terroriste dans le sud de la Libye et par le risque qu’elle peut présenter en tant que base d’entraînement pour Daech si des mesures ne sont pas prises immédiatement; fait observer qu’il est dans l'intérêt de la sécurité de l'Europe d’aider les autorités libyennes à éradiquer les t
erroristes de leurs sols ...[+++], à mettre un terme au flux d’armes, à désarmer les groupes privés, et à démanteler tous les groupes armés et les réseaux criminels opérant dans ou à travers le pays; 12. ist nach wie vor besorgt über die Weiterverbreitung von Waffen, Munition und Sprengstoffen und den Waffenschmuggel, die eine Gefahr für die
Bevölkerung und die Stabilität Libyens und der Region darstellen; nimmt mit großer Sorge die Stärkung des Terroristenstützpunkts im Süden Libyens und das Risiko zur Kenntnis, das er als Ausbildungslager für den IS darstellen kann, wenn nicht unverzüglich Maßnahmen ergriffen werden; weist darauf hin, dass es im Sicherheitsinteresse der EU selbst ist, die staatlichen Stellen Libyens dabei zu unterstützen, die Terroristen aus ihrem Land zu vertreiben, dem Zustrom von Waffen ein Ende zu setzen, all
...[+++]e Waffen in den Händen privater Gruppen aus dem Verkehr zu ziehen und alle bewaffneten Gruppen oder kriminellen Organisationen, die in oder durch Libyen tätig sind, zu zerschlagen;