Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stocker des acides usagés

Übersetzung für "stocker des acides usagés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
stocker des acides usagés

Säurereste einlagern | verbrauchte Säuren


stocker du sperme pour un usage ultérieur sur des animaux d’élevage

Samen für die zukünftige Besamung von Nutztieren aufbewahren | Sperma für die zukünftige Besamung von Nutztieren aufbewahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, M. Jääskinen considère que la directive ne permet pas aux usagers des terminaux spécialisés de stocker sur une clé USB les œuvres mises à leur disposition.

Schließlich vertritt der Generalanwalt die Ansicht, dass die Richtlinie es den Nutzern der eigens eingerichteten Terminals nicht erlaubt, dort zugänglich gemachte Werke auf einem USB-Stick abzuspeichern.


Le Bundesgerichtshof doit trancher un litige opposant l’université technique de Darmstadt (Technische Universität Darmstadt) à une maison d’édition allemande, Eugen Ulmer KG . La maison d’édition cherche à empêcher (i) que l’université numérise un livre qu’elle détient dans son fonds bibliothécaire et qui est édité par Eugen Ulmer et (ii) que des usagers de la bibliothèque puissent, à partir de postes de lecture électronique aménagés dans celle-ci, imprimer le livre ou le stocker ...[+++]

Der Bundesgerichtshof hat einen Rechtsstreit zwischen der Technischen Universität Darmstadt und der Eugen Ulmer KG, einem deutschen Verlagshaus, zu entscheiden . Das Verlagshaus versucht zu verhindern, (i) dass die Universität ein Buch aus ihren Bibliotheksbeständen digitalisiert, das von Eugen Ulmer herausgegeben worden ist , und (ii) dass Nutzer der Bibliothek von in dieser bereits eingerichteten elektronischen Leseplätzen aus das Buch ausdrucken oder auf einem USB-Stick abspeichern und/oder solche Vervielfältigungen aus den Räumen der Bibliothek mitnehmen können.


Dès lors, le Tribunal rejette les arguments de la Commission tirés de l’absence d’un usage médical bien établi et juge que l’utilisation de l’acide cholique, en tant qu’usage médical bien établi, a été démontrée par CTRS.

Daher weist das Gericht die auf das Fehlen einer allgemeinen medizinischen Verwendung gestützten Argumente der Kommission zurück und befindet, dass CTRS eine allgemeine medizinische Verwendung von Cholsäure nachgewiesen hat.


-tissus feutrés ou non, des types communément utilisés sur les machines à papier ou pour d'autres usages techniques, même imprégnés ou enduits, tubulaires ou sans fin, à chaînes et/ou à trames simples ou multiples, ou tissés à plat, à chaînes et/ou à trames multiples du no5911 | Fabrication à partir [3]: –de fils de coco,–des matières suivantes:– –fils de polytétrafluoroéthylène [4],– –fils de polyamide, retors et enduits, imprégnés ou couverts de résine phénolique,– –fils de polyamide aromatique obtenus par polycondensation de méta-phénylènediamine et d'acide isophtali ...[+++]

-Gewebe, auch verfilzt, von der auf Papiermaschinen oder zu anderen technischen Zwecken verwendeten Art, auch getränkt oder bestrichen, schlauchförmig oder endlos, mit einfacher oder mehrfacher Kette und/oder einfachem oder mehrfachem Schuss oder flach gewebt, mit mehrfacher Kette und/oder mehrfachem Schuss der Position 5911 | Herstellen aus [3] –Kokosgarnen,–den folgenden Vormaterialien:– –Garne aus Polytetrafluorethylen [4],– –Garne aus Polyamid, gezwirnt und bestrichen, getränkt oder überzogen mit Phenolharz,– –Garne aus synthetischen Spinnfasern aus aromatischem Polyamid, hergestellt durch Polykondensation von Metaphenylendiamin und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Tissus feutrés ou non, des types communément utilisés sur les machines à papier ou pour d’autres usages techniques, même imprégnés ou enduits, tubulaires ou sans fin, à chaînes et/ou à trames simples ou multiples, ou tissés à plat, à chaînes et/ou à trames multiples du no5911 | Fabrication à partir [7]: de fils de coco,des matières suivantes:fils de polytétrafluoroéthylène [8],fils de polyamide, retors et enduits, imprégnés ou couverts de résine phénolique,fils de polyamide aromatique obtenus par polycondensation de méta-phénylènediamine et d’acide isophtali ...[+++]

– Gewebe, auch verfilzt, von der auf Papiermaschinen oder zu anderen technischen Zwecken verwendeten Art, auch getränkt oder bestrichen, schlauchförmig oder endlos, mit einfacher oder mehrfacher Kette und/oder einfachem oder mehrfachem Schuss oder flach gewebt, mit mehrfacher Kette und/oder mehrfachem Schuss der Position 5911 | Herstellen aus [7] Kokosgarnen,den folgenden Vormaterialien:Garne aus Polytetrafluorethylen [8],Garne aus Polyamid, gezwirnt und bestrichen, getränkt oder überzogen mit Phenolharz,Garne aus synthetischen Spinnfasern aus aromatischem Polyamid, hergestellt durch Polykondensation von Metaphenylendiamin und Isophthals ...[+++]


la révision des autorisations actuelles (nitrite et nitrate, aliments de sevrage, compléments alimentaires et aliments destinés à des fins médicales spéciales, p-hydroxybenzoates, gélifiants dans les produits de gelée en minibarquettes); l'autorisation de nouveaux additifs alimentaires (par exemple, l'érythritol, le 4-hexylrésorcinol, l'hémicellulose de soja, l"éthylcellulose, le pullulan, le BHQT); l'autorisation d'étendre l'usage d'additifs alimentaires autorisés (carbonate acide de sodium dans les fromages au lait acidifié, sorbates et benzoates ...[+++]

die Überprüfung der geltenden Zulassungen (Nitrit- und Nitratmengen; Säuglingsanfangsnahrung; Nahrungsergänzungsmittel und Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke; p-Hydroxybenzoate; Geliermittel in Gelee-Süßwaren in Minibechern); die Zulassung neuer Lebensmittelzusatzstoffe (z.B. Erythrit; 4-Hexylresorcin; Sojabohnen-Polyose; Ethylcellulose, Pullulan; TBHQ); die Genehmigung zur Ausweitung des Anwendungsbereichs zugelassener Lebensmittelzusatzstoffe (Verwendung von Natriumhydrogencarbonat in Sauermilchkäse, von Sorbaten und Benzoaten bei Krebstieren, von Siliciumdioxid als Trägerstoff und von Zusatzstoffen bei traditione ...[+++]


Le marché des piles portables recouvre les piles tous usages (essentiellement des piles zinc-carbone et alcalines au manganèse), les piles bouton (essentiellement des piles au mercure, zinc-air, à oxyde d'argent, oxyde de manganèse et au lithium) et les batteries rechargeables (essentiellement des batteries nickel-cadmium, nickel-hydrure métallique, lithium-ion et plomb-acide scellées).

Der Gerätebatteriemarkt umfasst Allzweck-Batterien (vor allem Zink-Kohle- und Alkali-Mangan-Batterien), Knopfzellen (vor allem Quecksilber-, Zink-Luft-, Silberoxid-, Manganoxid- und Lithium-Batterien) und wiederaufladbare Batterien (vor allem Nickel-Cadmium-, Nickel-Metall-Hydrid-, LithiumIon- und Blei-Säure-Batterien).


Art. 33. Pour l'application du présent chapitre on entend par déchet dangereux les déchets dangereux tels qu'ils sont définis par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, notamment les batteries usagées et les piles, les huiles de moteur usagées, les liquides hydrauliques usagés, les liquides de refroidissement usagés, les plaquettes de freins usagées à base d'amiante, les matières contaminées, entre autres, par des hydrocarbures ou des acides ...[+++]

Art. 33 - Für die Anwendung des vorliegenden Kapitels versteht man unter gefährlichen Abfällen die wie im Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallskatalogs definierten Abfälle, insbesondere die verbrauchten Akkus und die Batterien, die verbrauchten Motorenöle, die verbrauchten hydraulischen Flüssigkeiten, die verbrauchten Kühlflüssigkeiten, die verbrauchten asbesthaltigen Scheibenbremsbeläge, die u.a. durch Kohlenwasserstoffe oder Säuren verseuchten Stoffe und die Entleerungsschlämme der Entschla ...[+++]


Art. 34. Pour l'application du présent chapitre, on entend par déchet dangereux les déchets dangereux définis par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, notamment les batteries usagées et les piles, les huiles de moteur usagées, les liquides hydrauliques usagés, les liquides de refroidissement usagés, les plaquettes de freins usagées à base d'amiante, les matières contaminées, entre autres, par des hydrocarbures ou des acides et les boues de vidange des débourbeur ...[+++]

Art. 20 - Für die Anwendung des vorliegenden Kapitels versteht man unter gefährlichen Abfällen die im Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallskatalogs erwähnten Abfälle, insbesondere die verbrauchten Akkus und die Batterien, die verbrauchten Motorenöle, die verbrauchten hydraulischen Flüssigkeiten, die verbrauchten Kühlflüssigkeiten, die verbrauchten asbesthaltigen Scheibenbremsbeläge, die u.a. durch Kohlenwasserstoffe oder Säuren verseuchten Stoffe und die Entleerungsschlämme der Entschlammungs ...[+++]


f. systèmes d'imagerie électronique spécialement conçus ou modifiés pour l'usage sous-marin, capables de stocker numériquement plus de 50 images impressionnées;

f) elektronische Abbildungssysteme, besonders konstruiert oder geändert für den Unterwassereinsatz, die mehr als 50 belichtete Aufnahmen digital speichern können;




Andere haben gesucht : stocker des acides usagés     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

stocker des acides usagés ->

Date index: 2022-02-05
w