Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse d'activité
Analyse économique
Aspect socio-économique
Condition socio-économique
Professeur de sciences économiques et sociales
Professeure de sciences économiques et sociales
Situation socio-économique
Structure de l'économie
Structure socio-économique
Structure économique
étude économique
évaluation économique

Übersetzung für "structure économique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






Arrêté fédéral visant à renforcer les structures économiques régionales et l'attrait de la place économique suisse

Bundesbeschluss zur Stärkung der regionalen Wirtschaftsstrukturen und der Standortattraktivität


Message du 27 avril 1994 concernant des mesures visant à renforcer les structures économiques régionales et le rayonnement de la Suisse

Botschaft vom 27. April 1994 über Massnahmen zur Stärkung der regionalen Wirtschaftsstrukturen und der Standortattraktivität der Schweiz


Arrêté fédéral visant à renforcer les structures économiques régionales et l'attrait de la place économique suisse

Bundesbeschluss zur Stärkung der regionalen Wirtschaftsstrukturen und der Standortattraktivität


structure de l'économie | structure économique

Wirtschaftsverfassung


condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]

sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]


analyse économique [ analyse d'activité | étude économique | évaluation économique ]

Wirtschaftsanalyse [ Aktivitätsanalyse | ökonomische Analyse | wirtschaftliche Bewertung | Wirtschaftsstudie ]


professeure de sciences économiques et sociales | professeur de sciences économiques et sociales | professeur de sciences économiques et sociales/professeure de sciences économiques et sociales

Lehrer für wirtschaftskundliche Fäher Sekundarstufe | LehrerIn für Betriebswirtschaft Sekundarstufe | BerufsschullehrerIn für Wirtschaftspädagogik | Lehrkraft für wirtschaftskundliche Fächer Sekundarstufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Comité se félicite que le document à l’examen reconnaisse explicitement que la convergence ascendante vers des structures économiques et sociales plus résistantes est un élément essentiel pour garantir une UEM plus robuste.

Der Ausschuss begrüßt, dass in dem Papier ausdrücklich anerkannt wird, dass die Aufwärtskonvergenz hin zu widerstandsfähigeren wirtschaftlichen und sozialen Strukturen ein wesentliches Element für eine stärkere WWU ist.


33. estime qu'un dialogue politique entre la Turquie et l'Union devrait s'accompagner d'un dialogue économique de haut niveau régulier et structuré sur des questions d'intérêt mutuel, dont les relations commerciales avec des pays tiers; insiste à cet égard sur l'interaction entre le bon fonctionnement de l'état de droit et le développement économique; estime que les progrès relatifs au chapitre 17 (politique économique et monétaire) seraient utiles pour développer et renforcer la structure économique, institutionnelle et juridique de la Turquie dans ce domaine, eu égard à l'indépendance de la Banque centrale; rappelle la déclaration d ...[+++]

33. vertritt den Standpunkt, dass der politische Dialog zwischen der Türkei und der EU mit einem regelmäßigen, strukturierten Wirtschaftsdialog auf hoher Ebene über Fragen von gemeinsamem Interesse einschließlich Handelsbeziehungen mit Drittländern einhergehen sollte; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Wechselwirkung zwischen einem ordnungsgemäß funktionierenden Rechtsstaat und der wirtschaftlichen Entwicklung; vertritt die Überzeugung, dass Fortschritte in Kapitel 17 (Wirtschafts- und Währungspolitik) bei der Entwicklung und Stärkung des wirtschaftlichen, institutionellen und rechtlichen Gefüges der Türkei in diesem Bereich hilf ...[+++]


L'article 127, § 3, du même Code, tel qu'il a été modifié par l'article 4 du décret du 1 juin 2006 précité et remplacé par l'article 16 du décret de la Région wallonne du 20 septembre 2007 « modifiant les articles 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 et 181 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine et y insérant l'article 42bis et modifiant les articles 1, 4 et 10 du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques et y insérant les articles 1bis, 1ter, 2bis et 9bis », dispose : « Pour autant que la demande soit préalablement soumise ...[+++]

Artikel 127 § 3 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch Artikel 4 des vorerwähnten Dekrets vom 1. Juni 2006 und ersetzt durch Artikel 16 des Dekrets der Wallonischen Region vom 20. September 2007 « zur Abänderung der Artikel 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 und 181 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe und zur Eingliederung von Artikel 42bis in dieses Gesetzbuch sowie zur Abänderung der Artikel 1, 4 und 10 des Dekrets vom 11. März 2004 über die Infrastrukturen zur Ansiedlung von wirtschaftlichen Aktivitäten und zur Einführung der Artikel 1bis, 1ter, 2bis und 9bis in dieses Dekret », bestimmt: « Insofern der Antrag vorab den besonderen, durch die Regierung festgel ...[+++]


17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions particulières en matière de prix pour le secteur des établissements d'accueil pour personnes âgées Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les prix, l'article 2, § 4, alinéa 1, modifié par les lois des 23 décembre 1969 et 30 juillet 1971; Vu l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions particulières en matière de prix pour le secteur des établissements d'accueil pour personnes âgées; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 201 ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 12. August 2005 zur Festlegung von Sonderbestimmungen in Sachen Preise für den Sektor der Aufnahmeeinrichtungen für Betagte Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Gesetzes vom 22. Januar 1945 über die Wirtschaftsregelung und die Preise, Artikel 2 § 4 Absatz 1, abgeändert durch die Gesetze vom 23. Dezember 1969 und 30. Juli 1971; Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 12. August 2005 zur Festlegung von Sonderbestimmungen in Sachen Preise für den Sektor der Aufnahmeeinrichtungen für Betagte; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 26. Oktober 2015; Aufgrund des Einverständnisses des Ministerpräsidenten, zuständig für ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le plan d'aménagement des espaces marins est « un plan qui organise la structure spatiale tridimensionnelle et temporelle souhaitée pour les activités humaines, sur la base d'une vision à long terme et au moyen d'objectifs économiques, sociaux et écologiques précis.

Der maritime Raumplan ist « ein Plan, mit dem die gewünschte räumliche dreidimensionale und zeitliche Struktur der menschlichen Tätigkeiten organisiert wird auf der Grundlage einer Langzeitvision und anhand von deutlichen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Zielen.


Le 17 juillet 1998, le Conseil a arrêté le règlement (CE) no 1572/98 modifiant le règlement (CEE) no 1360/90 pour que les pays et les territoires tiers méditerranéens bénéficiant de mesures d'accompagnement financières et techniques à la réforme de leurs structures économiques et sociales en application du règlement (CE) no 1488/96 du Conseil du 23 juillet 1996 relatif à des mesures d'accompagnement financières et techniques (Meda) à la réforme des structures économiques et sociales dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen soie ...[+++]

Am 17. Juli 1998 hat der Rat die Verordnung (EG) Nr. 1572/98 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1360/90 erlassen, um die Tätigkeit der Europäischen Stiftung für Berufsbildung auf die nicht der Gemeinschaft angehörenden Länder und Gebiete im Mittelmeerraum auszuweiten, die Unterstützung im Rahmen der finanziellen und technischen Begleitmaßnahmen zur Reform ihrer wirtschaftlichen und sozialen Strukturen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1488/96 des Rates vom 23. Juli 1996 über finanzielle und technische Begleitmaßnahmen (MEDA) zur Reform der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer erhalten.


sur la proposition de règlement du Conseil relatif à des mesures d'accompagnement financières et techniques (MEDA) à la réforme des structures économiques et sociales dans le cadre du partenariat euroméditerranéen (codification)

zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über finanzielle und technische Begleitmaßnahmen (MEDA) zur Reform der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer (kodifizierte Fassung)


Proposition de règlement du Conseil relatif à des mesures d'accompagnement financières et techniques (MEDA) à la réforme des structures économiques et sociales dans le cadre du partenariat euroméditerranéen (codification)

Vorschlag für eine Verordnung des Rates über finanzielle und technische Begleitmaßnahmen (MEDA) zur Reform der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer (kodifizierte Fassung)


Je voudrais également insister, Monsieur le Président, sur la nécessité de moderniser les structures économiques, sur l'obligation de donner une impulsion aux objectifs permettant d'ancrer la participation de la société civile en créant des liens entre les villes, les ports, les universités, les associations professionnelles, les organisations non gouvernementales, etc., sur le fait que les programmes INTERREG doivent être utilisés pour favoriser le développement économique et territorial harmonieux grâce à la modernisation des struct ...[+++]

Ferner sei auf die erforderliche Modernisierung der Wirtschaftsstrukturen hingewiesen; ebenso auf die Notwendigkeit neuer Impulse für die Ziele, die durch die Schaffung von Netzen zwischen Städten, Häfen, Hochschulen, Berufsverbänden, Unternehmern und Nichtregierungsorganisationen eine stärkere Beteiligung der Bürgergesellschaft ermöglichen sollen; auf die erforderliche Inanspruchnahme der INTERREG-Programme zur Förderung einer ausgewogenen wirtschaftlichen und regionalen Entwicklung auch durch die Modernisierung der Wirtschaftsstrukturen; sowie schließlich darauf, daß das hinsichtlich der tatsächlichen Ausgaben so enttäuschende MEDA- ...[+++]


Exemples concrets d'activités de consolidation de la paix que pourrait entreprendre le CCEP: médiation et mise en oeuvre de mesures de confiance entre les parties en conflit; aide humanitaire (aide alimentaire, approvisionnement en eau, hygiène et santé); réinsertion (désarmement et démobilisation des combattants; et aide aux personnes déplacées, aux réfugiés et aux autres catégories vulnérables); réhabilitation et reconstruction; stabilisation des structures économiques (y compris l'établissement de liens économiques); suivi et amélior ...[+++]

Konkrete Beispiele für friedensschaffende Maßnahmen des ECPC sind die Vermittlung und Vertrauensbildung zwischen den Konfliktparteien, humanitäre Hilfe (einschließlich Lebensmittelhilfe, Wasser und sanitäre Verhältnisse sowie Gesundheit), Wiedereingliederung (einschließlich Entwaffnung und Entlassung ehemaliger Kriegsteilnehmer sowie Hilfe für Vertriebene, Flüchtlinge und andere gefährdete Gruppen), Instanzsetzungsarbeiten und Wiederaufbau, Stabilisierung wirtschaftlicher Strukturen (einschließlich der Vornahme wirtschaftlicher Verflechtungen), Überwachung und Verbesserung der Menschenrechtslage und Stärkung der politischen Beteiligung ( ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

structure économique ->

Date index: 2024-05-23
w