Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
subventions d'ouvrage
subventions non liées à des ouvrages
AMO
Agent de montage d’ouvrages en bois
Agente de montage d’ouvrages en bois
Aqueduc
Assembleuse d’ouvrages en bois
Assistant au maître d'ouvrage
Assurance du maître d'ouvrage
Assurance du maître de l'ouvrage
Assurance responsabilité civile du maître d'ouvrage
Assurance responsabilité civile du maître de l'ouvrage
Atomisation des subventions
Barrage
Crédits accordés au petit bonheur
Digue
Intervenant en milieu immergé
MOAD
MOAO
Maître d'ouvrage délégué
Maître d'ouvrage opérationnel
Monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés
Monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés
Ouvrage d'art
Ouvrage de génie civil
Ouvrage de protection des berges
Ouvrage de protection des rives
Ouvrage de stabilisation des berges
Ouvrage de stabilisation des rives
Politique de l'arrosoir
Prestations-arrosoir
Principe de la dispersion des subsides
Principe de la répartition par atomisation
Protection de berge
Protection de rive
Quai
Représentant du maître de l'ouvrage
Saupoudrage des subventions
Scaphandrier TP sur réseaux et ouvrages immergés
Soudeuse-scaphandrière
Subvention aux investissements
Subvention d'investissement
Subvention pour investissements
Subventions accordées sans différenciation
écluse

Übersetzung für "subventions d'ouvrage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
(1) subventions d'ouvrage (OFR) | (2) subventions non liées à des ouvrages

werkgebundene Beiträge (2/nicht -)


agent de montage d’ouvrages en bois | agente de montage d’ouvrages en bois | assembleur d’ouvrages en bois/assembleuse d’ouvrages en bois | assembleuse d’ouvrages en bois

Monteur für Holzfertighäuser | Monteur für Holzfertighäuser/Monteurin für Holzfertighäuser | Monteurin für Holzfertighäuser


agente de montage d’ouvrages en bois | monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés | assembleur d’ouvrages en bois et matériaux associés/assembleuse d’ouvrages en bois et matériaux associés | monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés

Fertigteilmonteurin | Holzfertigteilbauer | Holzfertigteilbauer/Holzfertigteilbauerin | Holzfertigteilbauerin


ouvrage de protection des berges | ouvrage de protection des rives | ouvrage de stabilisation des berges | ouvrage de stabilisation des rives | protection de berge | protection de rive

Uferbefestigung | Uferschutz | Uferschutzwerk | Ufersicherung | Uferverbauung


subvention aux investissements | subvention d'investissement | subvention pour investissements

Investitionsbeitrag


atomisation des subventions | crédits accordés au petit bonheur | politique de l'arrosoir | prestations-arrosoir | principe de la dispersion des subsides | principe de la répartition par atomisation | saupoudrage des subventions | subventions accordées sans différenciation

Giesskannenprinzip


assurance responsabilité civile du maître de l'ouvrage | assurance responsabilité civile du maître d'ouvrage | assurance du maître de l'ouvrage | assurance du maître d'ouvrage

Bauherrenhaftpflichtversicherung | Bauherrenversicherung


représentant du maître de l'ouvrage (1) | maître d'ouvrage délégué (2) | maître d'ouvrage opérationnel (3) | assistant au maître d'ouvrage (4) [ MOAD (5) | MOAO (6) | AMO (7) ]

Bauherrvertreter (1) | Bauherrenvertreter (2) | Bauherren-Vertreter (3)


intervenant en milieu immergé | soudeuse-scaphandrière | scaphandrier TP sur réseaux et ouvrages immergés | scaphandrier/scaphandrière TP sur réseaux et ouvrages immergés

Berufstaucherin | Industrietaucher | Berufstaucher/Berufstaucherin | Unterwasserarbeiter


ouvrage d'art [ aqueduc | barrage | digue | écluse | ouvrage de génie civil | quai ]

Straßen- und Brückenbau [ Aquädukt | Damm | Deich | Hafendamm | Ingenieurbauwerk | Kai | Schleuse | Staudamm | Talsperre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(11) Compte tenu de la spécificité des travaux de normalisation et en particulier de la participation importante des différentes parties intéressées, notamment des entreprises, des représentants des consommateurs, des associations, des maîtres d'ouvrage et des autorités publiques locales, au processus de normalisation par la mise à disposition d’experts, il convient d'admettre que le cofinancement des activités de production des normes européennes ou des autres produits de normalisation, faisant l'objet d'une subvention communautaire, peut ...[+++]

(11) In Anbetracht der Besonderheit der Normungsarbeiten und insbesondere der starken Beteiligung der Betroffenen, insbesondere der Unternehmen, der Vertreter der Verbraucher, der Verbände, der Auftraggeber und der kommunalen Gebietskörperschaften am Normungsprozess durch die Bereitstellung von Sachverständigen sollte es zulässig sein, dass die Kofinanzierung der Arbeiten zur Erstellung europäischer Normen und sonstiger Normungsprodukte, die von der Gemeinschaft finanziell gefördert werden, quasi systematisch durch Sachleistungen erbracht werden kann.


L'aide d'un montant de 233492186 pesetas (181292186 pesetas pour l'année 1998 et 52200000 pesetas pour l'année 2000) correspondant au remboursement des subventions PEAC, qui pourrait inclure des investissements dans des ouvrages miniers du sous-secteur La Prohida, entraînerait un cumul d'aides incompatible avec le marché commun.

Die Beihilfe in Höhe von 233492186 PTA (181292186 PTA für 1998 und 52200000 PTA für 2000), die der Rückzahlung der PEAC-Darlehen entsprechen, und die auch bergbautechnische Investitionen für den Teilbereich La Prohida einschließen könnten, käme einer Beihilfekumulierung gleich, die nicht mit dem Binnenmarkt zu vereinbaren ist.


Attendu que la SPGE a été appelée à couvrir de multiples « charges du passé » tels les soldes de subventions relatifs aux ouvrages qui font l'objet d'un droit de superficie, les soldes de subventions relatifs à l'encours sur lequel la SPGE n'a acquis aucun droit réel, ainsi que l'encours de l'allocation de base 51.02 du programme 05 de la division organique 13, obérant de la sorte à due concurrence les moyens qu'il était prévu d'affecter à l'accélération des investissements en matière d'épuration;

In der Erwägung, dass die SPGE dazu aufgerufen worden ist, zahlreiche « Altlasten » zu decken, wie z. B. die Restbeträge der Zuschüsse in Bezug auf die Bauwerke, die Gegenstand eines Baurechts sind, die Restbeträge der Zuschüsse in Bezug auf den Bestand, an dem die SPGE kein dingliches Recht erworben hat, sowie der Bestand der Basiszuwendung 51.02 des Programms 05 des Organisationsbereichs 13, wobei die Mittel, die zur Beschleunigung der Investierungen in Sachen Klärung bestimmt waren, in entsprechender Höhe mit Schulden überlastet wurden;


Attendu que la Société publique de Gestion de l'Eau a été appelée à couvrir de multiples « charges du passé » tels les soldes de subventions relatifs aux ouvrages qui font l'objet d'un droit de superficie, les soldes de subventions relatifs à l'encours sur lequel la Société publique de Gestion de l'Eau n'a acquis aucun droit réel, ainsi que l'encours de l'allocation de base 51.02 du programme 05 de la division organique 13, obérant de la sorte à due concurrence les moyens qu'il était prévu d'affecter à l'accélération des investissements en matière d'épuration;

In der Erwägung, dass die " Société publique de Gestion de l'Eau" zahlreiche " Altlasten" , nämlich die Restbeträge der Zuschüsse bezüglich Bauwerke mit einem Erbbaurecht, die Restbeträge der Zuschüsse bezüglich des Bestands, an dem die " Société publique de Gestion de l'Eau" kein dingliches Recht erworben hat, sowie den Restbetrag der Basiszuwendung 51.02 von Programm 05 des Organisationsbereichs 13 hat übernehmen müssen, so dass die Mittel, die für die Beschleunigung der Investitionen für die Klärung vorgesehen waren, in entsprechendem Masse verringert worden sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Attendu que la SPGE a été appelée à couvrir de multiples « charges du passé » tels les soldes de subventions relatifs aux ouvrages qui font l'objet d'un droit de superficie, les soldes de subventions relatifs à l'encours sur lequel la SPGE n'a acquis aucun droit réel, ainsi que l'encours de l'allocation de base 51.02 du programme 05 de la division organique 13, obérant de la sorte à due concurrence les moyens qu'il était prévu d'affecter à l'accélération des investissements en matière d'épuration;

In der Erwägung, dass die SPGE zahlreiche " Altlasten" , nämlich die Restbeträge der Zuschüsse bezüglich Bauwerke mit einem Erbbaurecht, die Restbeträge der Zuschüsse bezüglich des Bestands, an dem die SPGE kein dingliches Recht erworben hat, sowie den Restbetrag der Basiszuwendung 51.02 von Programm 05 des Organisationsbereichs 13 hat übernehmen müssen, so dass die Mittel, die für die Beschleunigung der Investitionen für die Klärung vorgesehen waren, in entsprechendem Masse verringert worden sind;


Attendu que la SPGE est appelée à couvrir de multiples " charges du passé" tels les soldes de subventions relatifs aux ouvrages qui font l'objet d'un droit de superficie, des soldes de subventions relatifs à l'encours sur lequel la SPGE n'acquiert aucun droit réel, ainsi que l'encours de l'allocation de base 51.02 du programme 05 de la division organique 13, ce qui obère à due concurrence les moyens qu'il était prévu d'affecter à l'accélération des investissements en matière d'épuration;

In der Erwägung, dass die SPGE dazu berufen ist, vielfache " Altlasten" zu decken, wie beispielsweise die Restzuschüsse bezüglich der Bauwerke, die Gegenstand eines Erbbaurechts sind, Restzuschüsse bezüglich des ausstehenden Betrags, auf den die SPGE kein dingliches Recht erwirbt, sowie der ausstehende Betrag der Basiszuwendung 51.02 des Programms 05 des Organisationsbereichs 13, was zu einer entsprechenden Verringerung der Geldmittel führt, deren Verwendungszweck für die Beschleunigung der Investitionen in Sachen Klärung vorgesehen war;


Je voudrais lancer un cri d'alarme au sujet de l'offensive des municipalités dirigées en France par le Front National contre la culture et la démocratie: fermeture de lieux de culture pluraliste, retrait dans les bibliothèques publiques de certaines publications et ouvrages jugés dangereux (ouvrages de pédagogie et de philosophie), suppression des subventions à des associations d'insertion et d'initiative culturelle, censure de films, licenciement de responsables de centres culturels (comme à Chateauvallon), destruction d'oeuvres d'ar ...[+++]

Ich möchte einen Alarmschrei ausstoßen und vor der Offensive warnen, die einige Kommunen in Frankreich, in denen der Front National die Verwaltung übernommen hat, gegen die Kultur und die Demokratie gestartet haben und die zur Schließung pluralistisch orientierter Kultureinrichtungen, zur Entfernung bestimmter, als gefährlich eingestufter Veröffentlichungen und Werke (Werke aus den Bereichen Pädagogik und Philosophie) aus öffentlichen Bibliotheken, zur Streichung von Zuschüssen für Vereine, die sich um die Integration von Ausländern bemühen und in der Kulturarbeit tätig sind, zur Zensur von Filmen, zur Entlassung der Leiter von Kulturzen ...[+++]


w