Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause de switch-over
Pull-over commando
Régime du switch-over
Switch-over
Transmission de la parole par le protocole Internet
Transmission vocale sur le réseau
Téléphonie internet
VoIP
VoIT
VoN
Voice over internet
Voice over internet protocol
Voice over the net
Voice over the network

Übersetzung für "switch-over " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
régime du switch-over | switch-over

switch-over-System


clause de switch-over

Switch-over-Klausel | Wechsel von der Freistellungs- zur Anrechnungsmethode


système switch over destiné à prévenir l'institution de montants compensatoires monétaires positifs

Regel des switch over zur Vermeidung positiver Währungsausgleichbeträge


voice over the net | voice over the network | transmission vocale sur le réseau [ VoN ]

Voice over the Net | Voice over Net | Sprachübermittlung über Datennetze | Sprachübertragung über Datennetze | Übertragung von Sprache über Datennetze | Übertragung von Sprache über Datennetzwerke [ VoN ]




téléphonie internet | voice over internet [ VoIT ]

Internet-Telefonie | Internettelefonie | Voice over Internet [ VoIT ]


transmission de la parole par le protocole Internet | voice over internet protocol [ VoIP ]

Sprachübermittlung über Internet-Protokoll | Voice over Internet Protocol [ VoIP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive propose une règle de «switch-over» selon laquelle les entreprises seront tenues de faire savoir à l’autorité fiscale de l’Union qu’elles ont reçu un dividende et si elles ont été imposées ou non sur ce dividende ailleurs.

Die Richtlinie sieht eine Switch-over-Klausel vor, wonach die Unternehmen den EU-Steuerbehörden den Erhalt einer Dividendenzahlung mitteilen und angeben müssen, ob sie dafür andernorts Steuern entrichtet haben.


Avec la règle du «switch-over», l’État membre de l’Union imposera les dividendes entrants que reçoit la société X s’ils ne sont effectivement pas imposés là où la société Y est établie.

Bei Anwendung der Switch-over-Klausel würde der EU-Mitgliedstaat die von Unternehmen X erhaltenen Auslandsdividenden besteuern, sofern sie noch nicht am Ort der Ansässigkeit von Unternehmen Y besteuert wurden.


L'Italie a lancé le processus de numérisation avec la loi no 66, du 20 mars 2001 qui disposait que le passage au numérique («switch-over») serait achevé et la transmission par le système analogique serait suspendue (ce que l'on appelle le «switch-off») avant décembre 2006. À compter de la fin de l'année 2003, les transmissions en numérique (T-DVB) ont été effectuées en même temps que les émissions en mode analogique (la phase dite de coexistence [simulcast]).

Italien hat die Umstellung auf digitale Übertragung mit dem Gesetz Nr. 66 von 20. März 2001 eingeleitet, in dem es heißt, dass der Übergang zum digitalen Fernsehen („Switch-over“) bis Dezember 2006 abgeschlossen sein und die Übertragung per Analogtechnologie bis dahin eingestellt werden müsste (das sog. „Switch-off“). Ab Ende 2003 wurden digitale Übertragungen (DVB-T) zusammen mit Analogübertragungen vorgenommen (die sog. „Simulcast-Phase“).


En effet, en premier lieu, il ne semble pas à la Commission qu'une aide aux consommateurs puisse être facilement fixée afin d'être proportionnelle aux coûts éventuellement supportés par les entreprises lors de la procédure de switch-over.

Die Kommission hat nämlich nicht den Eindruck, dass es leicht ist, einen Zuschuss für die Verbraucher so zu bemessen, dass er sich im Verhältnis zu den eventuell von den Unternehmen im Zuge des Umstellungsprozesses zu tragenden Kosten als angemessen herausstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, l'Italie n'a pas fourni d'estimation claire des coûts relatifs au switch-over, et n'a pas donné d'indications précises sur la proportionnalité des avantages qui dérivent de la mesure pour les diffuseurs.

Italien hat jedoch weder eine klare Schätzung der Kosten des Umstellungsprozesses geliefert, noch präzise Angaben zur Verhältnismäßigkeit der Vorteile gemacht, die sich für die Sender aufgrund der Maßnahme ergeben haben.


Selon Mediaset, le régime se proposait de faciliter la transition du mode analogique au mode numérique et de promouvoir le développement de normes ouvertes dans un contexte où un délai légal avait été fixé pour le passage obligatoire de la radiodiffusion en mode analogique à la radiodiffusion en mode numérique — le «switch-over» numérique — qui imposait de lourdes charges spécifiques aux opérateurs de télévision terrestre numérique (les coûts des infrastructures pour Mediaset étaient très élevés).

Nach Ansicht von Mediaset hatte man sich mit der Regelung vorgenommen, den Übergang von der Analog- zur Digitaltechnik zu erleichtern und die Entwicklung offener Standards in einem zeitlichen Rahmen zu fördern, in dem eine gesetzliche Frist für den obligatorischen Übergang von der analogen zur digitalen Übertragung — das sog. digitale „Switch-over“ festgelegt wurde, was für die Betreiber des digitalen terrestrischen Fernsehens hohe spezifische Kosten mit sich brachte (Mediaset hatte sehr hohe Kosten für die Infrastruktur aufzubringen).


Enfin, la Commission examine actuellement une plainte selon laquelle la loi no 112/2004, qui régit le passage (switch-over) du mode de radiodiffusion analogique au mode numérique terrestre, fait obstacle à l'entrée de nouveaux concurrents sur les marchés de la publicité télévisuelle et des services de transmission.

Und schließlich prüft die Kommission gegenwärtig eine Beschwerde, in der behauptet wird, dass das Gesetz Nr. 112/2004 zur Regelung der Umstellung (Switch-over) von der Analogtechnik auf die terrestrische Digitaltechnik neuen Wettbewerbern auf dem Markt für Fernsehwerbung und für Übertragungsdienste Marktzutrittsschranken in den Weg legt.


Le switch-over est un instrument rudimentaire et inefficace, qui augmente les prix pour les producteurs de tous les Etats membres afin d'éviter des réductions de prix dans un ou deux Etats membres seulement.

Der Switchover-Mechanismus sei ein grobes und ineffizientes Instrument, das eine Anhebung der Erzeugerpreise in allen anderen Mitgliedstaaten verursacht, um Preissenkungen in einem oder zwei Mitgliedstaaten zu vermeiden.


La présente proposition protège la situation des agriculteurs en matière de revenus tout en évitant les effets négatifs du switch-over.

Der Vorschlag der Kommission schütze die Einkommenssituation der Landwirte unter Vermeidung der negativen Auswirkungen des Switchover-Mechanismus.


L'extension du mécanisme du switch-over, a-t-il dit, n'est pas une option qui peut être retenue à cause des conséquences qu'il peut avoir sur les prix agricoles, les coûts à la production et les dépenses budgétaires.

Die Ausdehnung des Switchover-Mechanismus käme als Alternative nicht in Betracht, da sie unerwünschte Auswirkungen auf Agrarpreise, die Erzeugung und die Haushaltskosten hätte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

switch-over ->

Date index: 2023-10-01
w