Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractéristique biométrique
Centre chargé de produire les titres de séjour
Configuratrice de systèmes
Configuratrice système
Configuratrice systèmes
Contribuer au développement de systèmes biométriques
Contrôler la performance du système
Donnée biométrique
Examen biométrique
Identifiant biométrique
Identificateur biométrique
Suivre la performance du système
Surveiller la performance du système
Surveiller l’activité du système
Système biométrique
Système de lecture biométrique
Système de traitement biométrique
élément biométrique
élément d'identification biométrique

Übersetzung für "système biométrique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système biométrique | système d’établissement de correspondances biométriques | système de traitement biométrique

biometrisches Abgleichsystem | System zur Abgleichung biometrischer Daten


contribuer au développement de systèmes biométriques

zur Entwicklung biometrischer Systeme beitragen


caractéristique biométrique | donnée biométrique | élément biométrique | élément d'identification biométrique | identifiant biométrique | identificateur biométrique

biometrischer Identifikator | biometrisches Datum | biometrisches Merkmal


système de lecture biométrique

biometrisches Lesegerät


centre chargé de produire les titres de séjour biométrique | centre chargé de produire le titre de séjour biométrique | centre chargé de produire les titres de séjour

Stelle für die Ausfertigung der biometrischen Ausweise | Stelle zur Ausfertigung des biometrischen Ausländerausweises | mit der Ausfertigung der biometrischen Ausweise betraute Stelle | mit der Ausfertigung des biometrische Ausländerausweises betraute Stelle | Ausfertigungsstelle


Arrêté fédéral du 13 juin 2008 portant approbation et mise en oeuvre de l'échange de notes entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise du Règlement (CE) no 2252/2004 relatif aux passeports biométriques et aux documents de voyage (Développement de l'Acquis de Schengen)

Bundesbeschluss vom 13. Juni 2008 über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Verordnung (EG) Nr. 2252/2004 über biometrische Pässe und Reisedokumente (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)


Echange de notes du 28 mars 2008 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise du Règlement (CE) no 2252/2004 du Conseil du 13 décembre 2004 établissant des normes pour les éléments de sécurité et les éléments biométriques intégrés dans les passeports et les documents de voyage délivrés par les Etats membres (Développement de l'acquis Schengen)

Notenaustausch vom 28. März 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Verordnung (EG) Nr. 2252/2004 des Rates vom 13. Dezember 2004 über Normen für Sicherheitsmerkmale und biometrische Daten in von den Mitgliedstaaten ausgestellten Pässen und Reisedokumenten (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)




surveiller l’activité du système | surveiller la performance du système | contrôler la performance du système | suivre la performance du système

Systemprotokoll anwenden | Systemprotokollierung durchführen | Systemleistung überwachen | System-Performance überwachen


configuratrice de systèmes | configuratrice système | configurateur de systèmes/configuratrice de systèmes | configuratrice systèmes

Systemkonfiguratorin | Systemkonfigurator | Systemkonfigurator/Systemkonfiguratorin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le portail de recherche européen – il permettra la consultation simultanée des systèmes dans le strict respect des garanties en matière de protection des données, procédure qui serait éventuellement assortie de règles encore plus simplifiées régissant l'accès des autorités répressives aux systèmes; un service partagé de mise en correspondance de données biométriques – il permettra d'effectuer des recherches dans différents systèmes d'information contenant des données biométriques, éventuellement avec des indicateurs de concordance/no ...[+++]

Europäisches Suchportal: Über dieses Portal soll die Suche in allen Systemen zugleich möglich sein – unter Beachtung der Datenschutzvorschriften und gegebenenfalls mit effektiveren Zugangsregeln für Strafverfolgungsbehörden. Gemeinsames System zum Abgleich biometrischer Daten: Dieses System soll den Abgleich biometrischer Daten mit verschiedenen Informationssystemen zugleich ermöglichen, ggf. durch die Anzeige „Treffer“ oder „Kein Treffer“, aus der sich entnehmen lässt, ob ein Zusammenhang mit entsprechenden biometrischen Daten in ein ...[+++]


Le " Programme d'appui au renforcement du système d'information de l'état civil et à la création d'un fichier national d'identité biométrique "apportera un appui pour le renforcement d'un système d'information de l'état civil universel et pour la création d'un fichier national d'identité biométrique.

Das Programm „Einrichtung eines modernen Personenstands-Informationssystems und eines nationalen Registers für biometrische Personalausweise“ wird die Unterstützung beim Aufbau eines modernen universellen Personenstands-Informationssystems und die Schaffung einer nationalen Datei mit biometrischen Ausweisdaten ermöglichen.


Par ailleurs, la Commission a-t-elle réalisé, récemment, une étude du rapport coût/efficacité des systèmes biométriques de seconde génération ?

Hat die Kommission ferner in jüngster Zeit Studien betreffend die Kostenwirksamkeit des biometrischen Systems der zweiten Generation durchgeführt?


À la suite de la révision effectuée en 2008, il est apparu clairement que des données supplémentaires étaient nécessaires concernant certaines faiblesses au niveau de la "chaîne" allant des documents présentés lors de la demande de passeport jusqu'à la collecte des données et aux contrôles effectués aux frontières en utilisant le système biométrique.

Bei der Änderung von 2008 wurde offensichtlich, dass weitere Daten erforderlich wurden, um eine Reihe von Mängeln im „Lebenszyklyus“ eines Passes zu beheben. Das reichte von den bei der Beantragung eines Passes vorgelegten Dokumenten über den Empfang des Passes bis hin zur Nutzung des biometrischen Systems bei den Grenzkontrollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les systèmes biométriques peuvent améliorer mais également envahir la vie privée, et la même rigueur appliquée au VIS a été appliquée à la mise en place de garanties pour d'autres systèmes biométriques existants ou futurs.

Die Biometrie kann die Privatsphäre zwar verbessern, aber auch verletzen, und die Genauigkeit, die für das VIS gilt, muss auch für Sicherheitsmechanismen für andere vorhandene oder künftige biometrische Systeme gelten.


Il s’avère à présent nécessaire d’établir des spécifications en matière de résolution et d’utilisation des empreintes digitales à des fins d’identification et de vérification biométriques dans le système d’information sur les visas afin de permettre aux États membres de se préparer à l’utilisation des données biométriques.

Zum jetzigen Zeitpunkt werden Auflösungs- und Verwendungsspezifikationen für Fingerabdrücke für die biometrische Identifizierung und Überprüfung im VIS benötigt, damit sich die Mitgliedstaaten auf die Verwendung der Biometrik vorbereiten können.


À quelle date pourraient être introduites les données biométriques dans les visas, au regard de l'élaboration et de l'application du système biométrique?

Wie sieht der Zeitrahmen für die Einführung biometrischer Merkmale in Visa unter Berücksichtigung der Entwicklung und Umsetzung des biometrischen Systems aus?


Les systèmes biométriques ne sont jamais précis à 100 % et même les empreintes digitales ne seront pas suffisamment précises pour des centaines de milliers de personnes dans l'UE.

Biometrische Systeme sind nie hundertprozentig genau, selbst Fingerabdrücke werden bei mehreren hunderttausend Menschen in der EU nicht präzise sein.


Le Conseil européen de Thessalonique, les 19 et 20 juin 2003, a confirmé la nécessité de dégager au sein de l’Union européenne une approche cohérente en ce qui concerne les identificateurs ou les données biométriques pour les documents des ressortissants de pays tiers, les passeports des citoyens de l’Union et les systèmes d’information (VIS et SIS II).

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki bekräftigt, dass in der Europäischen Union ein kohärenter Ansatz in Bezug auf biometrische Identifikatoren oder biometrische Daten für Dokumente für Drittstaatsangehörige, Pässe für Bürger der Europäischen Union und Informationssysteme (VIS und SIS II) verfolgt werden muss.


Le Conseil européen de Thessalonique des 19 et 20 juin 2003 a confirmé la nécessité de prendre des mesures communes en matière d’identificateurs et de données biométriques pour les documents des ressortissants des pays tiers, les passeports des citoyens de l’UE et les systèmes d’information.

Auf der Tagung des Europäischen Rates in Thessaloniki vom 19. und 20. Juni 2003 wurde die Notwendigkeit bekräftigt, gemeinsame Maßnahmen bezüglich Identifikatoren und biometrischen Daten für Dokumente von Staatsangehörigen von Drittstaaten, Pässen von EU-Bürgern und Informationssystemen zu ergreifen.


w