Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt d'urgence
Arrêt d'urgence
Arrêt de nécessité
Bouton d'arrêt d'urgence
Conversion de la bande d'arrêt d'urgence
Dispositif d'arrêt d'urgence
Faire fonctionner un système de communication d’urgence
Interrupteur d'arrêt d'urgence
Pratiquer des arrêts d'urgence
Réaffectation de la bande d'arrêt d'urgence
Système arrêt sur consigne
Système arrêt sur contact
Système d'arrêt d'urgence
Système d'arrêt de sécurité

Übersetzung für "système d'arrêt d'urgence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




système d'arrêt de sécurité | système d'arrêt d'urgence

Notabschaltsystem | Schnellabschaltsystem


réaffectation de la bande d'arrêt d'urgence | conversion de la bande d'arrêt d'urgence

Standstreifenumnutzung


interrupteur d'arrêt d'urgence | bouton d'arrêt d'urgence

Nothalt-Schalter




arrêt de nécessité (1) | arrêt d'urgence (2)

Nothalt


faire fonctionner un système de communication d’urgence

Notfallkommunikationssystem bedienen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant qu'à la suite de l'arrêt rendu dans l'affaire C-169/14, les autorités espagnoles ont modifié le système national de recours en matière d'hypothèques par l'ajout d'une disposition finale dans la loi n° 9/2015 du 25 mai 2015 sur les mesures d'urgence en matière de faillite (Ley 9/2015 de medidas urgentes en material concursal) afin de l'aligner sur la directive 93/13/CEE;

G. in der Erwägung, dass die spanischen Behörden aufgrund des Urteils in der Rechtssache C-169/14 den nationalen Berufungsmechanismus für das Hypothekenwesen durch eine endgültige Bestimmung im Gesetz Nr. 9/2015 vom 25. Mai 2015 über Sofortmaßnahmen bei Konkurssachen (Ley 9/2015 de medidas urgentes en material concursal) geändert haben, um diesen mit der Richtlinie 93/13/EWG in Einklang zu bringen;


1.5.3. Les systèmes d'arrêt d'urgence des dispositifs de sécurité doivent, dans la mesure du possible, posséder des verrouillages contre le réenclenchement.

1.5.3. Notausschalter von Sicherheitsvorrichtungen müssen, soweit möglich, Wiedereinschaltsperren besitzen.


1. Avant d'appliquer la procédure énoncée à l'article 41, les autorités compétentes de l'État membre d'accueil peuvent, en situation d'urgence et dans l'attente des mesures à arrêter par les autorités compétentes de l'État membre d'origine ou des mesures d'assainissement visées à l'article 3 de la directive 2001/24/CE, prendre toute mesure conservatoire nécessaire pour assurer une protection contre l'instabilité du système financier susceptible de menacer gravement des int ...[+++]

(1) In Krisensituationen und sofern die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats noch keine Maßnahmen ergriffen haben oder Sanierungsmaßnahmen nach Artikel 3 der Richtlinie 2001/24/EG noch ausstehen, können die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats vor der Einleitung des Verfahrens nach Artikel 41 die Sicherungsmaßnahmen ergreifen, die zum Schutz vor finanzieller Instabilität notwendig sind, die gemeinsame Interessen von Einlegern, Anlegern und Kunden im Aufnahmemitgliedstaat ernsthaft gefährden würde.


description des équipements mis en place dans l'installation pour limiter les conséquences d'accidents majeurs pour la santé humaine et l'environnement, notamment les systèmes de détection/protection, les dispositifs techniques visant à limiter l'ampleur des rejets accidentels, y compris les dispositifs de pulvérisation d'eau, les écrans de vapeur, les cuves et bassins de captage ou de collecte d'urgence, les vannes d'arrêt, les systèmes de neutralisation et les systèmes de rétention des eaux d'incendie.

Beschreibung der Einrichtungen, die in dem Werk zur Begrenzung der Folgen schwerer Unfälle für die menschliche Gesundheit und die Umwelt vorhanden sind, einschließlich beispielsweise Melde-/Schutzsysteme, technischer Vorrichtungen zur Begrenzung von ungeplanten Freisetzungen, einschließlich Berieselungsanlagen, Dampfabschirmung, Auffangvorrichtung oder -behälter, Notabsperrventile, Inertisierungssysteme, Löschwasserrückhaltung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, dans son arrêt rendu le 21 janvier dans l’affaire M.S.S. contre Grèce et Belgique, la Cour européenne des droits de l’homme a clairement montré que l’UE devait de toute urgence mettre en place un système d’asile européen commun et soutenir les États membres dans l’obligation qui leur incombe d’assurer une protection internationale adéquate.

– Herr Präsident, das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 21. Januar in der Sache M.S.S. gegen Griechenland und Belgien hat klar gezeigt, dass die EU dringend ein gemeinsames europäisches Asylsystem einrichten muss und dass wir die Mitgliedstaaten dabei unterstützen müssen, ihrer Verpflichtung, für angemessenen internationalen Schutz zu sorgen, nachzukommen.


L’utilisation d’un système d’assistance au freinage peut réduire considérablement la distance d’arrêt d’un véhicule en situation d’urgence, de sorte que la collision avec un piéton peut être évitée ou, à tout le moins, se produire à une vitesse nettement moins élevée (voir IP /07/1453).

Der Bremsassistent verkürzt den Anhalteweg eines Fahrzeugs in Gefahrensituationen erheblich, sodass es mit Fußgängern gar nicht oder bei sehr viel niedrigerer Geschwindigkeit kollidiert (siehe IP /07/1453).


Le système de neutralisation du freinage d'urgence (point 4.2.5.8) empêche un arrêt non souhaité du train dans un tunnel et les mesures complémentaires permettent de maintenir l'aptitude au roulement (point 4.2.5.5) d'un train avec un incendie déclaré à bord.

Das System zur Notbremsüberbrückung (Abschnitt 4.2.5.8) verhindert einen unerwünschten Stillstand in einem Tunnel. Außerdem wird durch zusätzliche Maßnahmen die Lauffähigkeit (Abschnitt 4.2.5.5) eines Zuges aufrechterhalten, in dem ein Brand ausgebrochen ist.


J’en viens à ma question : ne serait-il pas plus logique, en raison de l’urgence dans laquelle nous nous trouvons tous et de la nécessité de moderniser le système, de gagner du temps en arrêtant de se poser des questions et en passant directement à une version de remplacement complète et intégrée ?

Meine Frage: Wäre es dann nicht sinnvoller, angesichts des Zeitdrucks, unter dem wir alle stehen, und des Zwangs, das System zu modernisieren, dadurch Zeit zu gewinnen, dass man sich diese Frage nicht mehr stellt und gleich zu einem vollständigen integrierten Ersatz dieses Systems übergeht?


Ils ont mis en place un centre de coordination électronique, complètement rénové les installations électriques, modernisé le système d’aération et créé des abris protégés aérés tous les 300 mètres, ainsi que des zones d’arrêt d’urgence tous les 100 mètres.

Es wurden eine elektronische Leitstelle eingerichtet, die elektrischen Installationen vollständig erneuert, die Belüftungsanlage modernisiert und belüftete Schutzräume im Abstand von 300 Metern sowie Nothaltebuchten im Abstand von 100 Metern eingerichtet.


4 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à la délivrance d'attestations de conformité pour les fonctions de recrutement dans l'enseignement en application des Directives européennes 89/48/CEE et 92/51/CEE Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la directive européenne 89/48 du 21 décembre 1988 relative à un système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans; Vu la directive européenne 9 ...[+++]

4. JUNI 1998. - Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft über die Vergabe von Konformitätsbescheinigungen für Anwerbungsämter im Unterrichtswesen in Ausführung der Europäischen Richtlinien 89/48 EG und 92/51 EG (1) Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund der Europäischen Richtlinie 89/48 vom 21. Dezember 1988 über eine allgemeine Regelung zur Anerkennung der Hochschuldiplome, die eine mindestens dreijährige Berufsausbildung abschliessen; Aufgrund der Europäischen Richtlinie 92/51 vom 18. Juni 1992 über eine zweite allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise in Ergänzung zur Ric ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

système d'arrêt d'urgence ->

Date index: 2023-11-06
w