Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe de système à bascule
Système anti-bascule
Système de basculement d'un four à arc
Système de basculement pour container

Übersetzung für "système de basculement pour container " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système de basculement pour container

Kippvorichtung für Behälter






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La recherche sur les écosystèmes marins (du littoral à la haute mer, y compris pour ce qui est du caractère durable des ressources marines), polaires, d'eau douce, terrestres et urbains, y compris les écosystèmes tributaires des eaux souterraines, nous aidera à mieux comprendre les interactions complexes entre les ressources naturelles et les systèmes sociaux, économiques et écologiques, notamment les points de ...[+++]

Forschungsarbeiten zu Meeres- (Küstengewässer bis Tiefsee, einschließlich Nachhaltigkeit mariner Ressourcen), Polar-, Süßwasser-, Land- und Stadtökosystemen, einschließlich grundwasserabhängiger Ökosysteme, werden unser Verständnis der komplexen Wechselwirkungen zwischen natürlichen Ressourcen und gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und ökologischen Systemen verbessern, auch im Hinblick auf "Kipp-Punkte" der Natur und die Widerstandsfähigkeit bzw. Anfälligkeit menschlicher und biologischer Systeme.


Le processus de migration s’est achevé avec succès, le 9 avril 2013, par le basculement vers le nouveau système, lequel a correctement fonctionné pendant la période de surveillance intensive.

Das Migrationsverfahren wurde mit dem Umstieg auf das neue System am 9. April 2013 und dem anschließenden Beobachtungszeitraum, in dem das System reibungslos funktionierte, erfolgreich beendet.


Le rapporteur félicite la Commission de cette proposition, qui précise le cadre juridique applicable à la migration du SIS 1+ vers le SIS II, et salue en particulier l'application du cadre juridique du SIS II dès le moment où le premier État membre achève le basculement de son système.

Der Berichterstatter begrüßt diesen Vorschlag der Kommission, durch den mehr Klarheit über den für die Migration von SIS 1+ zu SIS II geltenden Rechtsrahmen geschaffen wird, insbesondere in Bezug auf die Anwendung des rechtlichen Rahmens des SIS II ab dem Zeitpunkt, an dem der erste Mitgliedstaat den Umstieg auf das neue seine System abschließt.


La principale innovation dans la proposition de la Commission réside dans le fait de prévoir l'entrée en vigueur et l'application du cadre juridique du SIS II à partir du moment où le premier État membre a effectué le basculement vers le nouveau système.

Die größte Neuerung des Vorschlags der Kommission besteht darin, dass der rechtliche Rahmen des SIS II zu dem Zeitpunkt in Kraft treten und angewandt werden soll, an dem der erste Mitgliedstaat den Umstieg auf das neue System (switchover) abschließt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'avis favorable du Parlement européen doit être requis, sur la base des informations fournies par la Commission quant aux résultats des tests, avant le basculement vers un nouveau système d'information Schengen.

Es sollte eine befürwortende Stellungnahme des Europäischen Parlaments auf der Grundlage der von der Kommission zur Verfügung gestellten Informationen über die Testergebnisse erforderlich sein, bevor die Umstellung auf ein neues Schengener Informationssystem erfolgt.


Afin de prévoir des outils adéquats pour faire face au risque élevé d'interruption du service pendant le basculement, deux instruments juridiques ont été approuvés en 2008 afin de mettre en place le cadre juridique régissant la migration pendant la période transitoire durant laquelle les deux systèmes coexisteront.

Um die nötigen Werkzeuge an der Hand zu haben, die es ermöglichen, dem hohen Risiko einer Betriebsstörung während des allgemeinen Umstiegs vorzubeugen, wurden im Jahr 2008 zwei Rechtsinstrumente angenommen, mit denen ein Rechtsrahmen für die Migration geschaffen werden sollte, während der die beiden Systeme übergangsweise nebeneinander existieren.


L'avis favorable du Parlement européen devrait être requis, sur la base des informations fournies par la Commission quant aux résultats des tests, avant le basculement vers un nouveau système d'information Schengen.

Es sollte eine befürwortende Stellungnahme des Europäischen Parlaments auf der Grundlage der von der Kommission zur Verfügung gestellten Informationen über die Testergebnisse erforderlich sein, bevor die Umstellung auf ein neues Schengener Informationssystem erfolgt.


«basculement ou remplacement à chaud»: le remplacement d'un composant ou d’un logiciel du système du réseau européen de gestion du trafic aérien (EATMN) pendant que le système est opérationnel.

„Umschaltung oder Hot Swap“ ist eine Technik, bei der Komponenten oder Software von Flugverkehrsmanagementnetz(EATMN)-systemen während des Betriebs ausgetauscht werden.


1. Lorsqu’une organisation doit mettre en œuvre un processus d'évaluation et d'atténuation des risques en vertu du droit communautaire ou national applicable, elle définit et met en œuvre un système d'assurance de la sécurité des logiciels portant spécifiquement sur les aspects liés aux logiciels EATMN, y compris l’ensemble des modifications opérationnelles apportées en ligne, et notamment les basculements opérationnels ou les remplacements à chaud.

(1) Müssen Organisationen nach geltendem Gemeinschaftsrecht oder nationalem Recht ein Risikobewertungs- und -minderungsverfahren einrichten, so definieren und implementieren sie ein System zur Gewährleistung der Software-Sicherheit, das der gezielten Behandlung von Aspekten der EATMN-Software dient, einschließlich online durchgeführter Software-Änderungen, beispielsweise durch Umschaltung oder Hot Swap.


Lorsqu'il existe un risque que les opérateurs ou d'autres personnes transportés par la machine puissent être écrasés entre des éléments de la machine et le sol si la machine se retourne ou bascule, notamment dans le cas d'une machine équipée d'une structure de protection visée aux points 3.4.3 ou 3.4.4, leur siège doit être conçu ou équipé avec un système de retenue de manière à maintenir les personnes sur leur siège sans s'opposer ...[+++]

Besteht das Risiko, dass das Bedienungspersonal oder andere auf der Maschine beförderte Personen beim Überrollen oder Umkippen der Maschine — insbesondere bei Maschinen, die mit dem in den Nummern 3.4.3 oder 3.4.4 genannten Schutzaufbau ausgerüstet sind — zwischen Teilen der Maschine und dem Boden eingequetscht werden können, so müssen die Sitze so konstruiert oder mit einer Rückhaltevorrichtung ausgestattet sein, dass die Personen auf ihrem Sitz gehalten werden, ohne dass die notwendigen Bedienungsbewegungen behindert oder von der Sitzaufhängung hervorgerufene Bewegungen eingeschränkt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

système de basculement pour container ->

Date index: 2023-05-17
w