Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cloison avec montant vertical
Cloison à ossature
Cloison à ossature avec plaques de parement en plâtre
Cloison à ossature avec plaques à faces cartonnées
Système de cloison à ossature

Übersetzung für "système de cloison à ossature " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cloison à ossature | système de cloison à ossature

Ständerbauart


cloison à ossature avec plaques à faces cartonnées | cloison à ossature avec plaques de parement en plâtre

Gipskartonständerwand


cloison à ossature | cloison avec montant vertical

Ständerwand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Éléments d’ossature métalliques pour systèmes en plaques de plâtre — Définitions, exigences et méthodes d’essai

Metallprofile für Unterkonstruktionen von Gipsplattensystemen — Begriffe, Anforderungen und Prüfverfahren


Afin d’atteindre l’objectif consistant à mettre en place un registre très complet de données et d’informations, un système d’information informatisé, constituant l’ossature du fonctionnement du REM, est en cours de création.

Zur Verwirklichung des Ziels, eine umfassende Quelle für Daten und Informationen aufzubauen, wird ein computergestütztes Informationssystem eingerichtet, das das Rückgrat des Betriebs des EMN bildet.


Par arrêté ministériel du 3 juillet 2015 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société Eloy Water à Sprimont sous l'appellation commerciale Oxyfix RC90 5EH avec cloisons béton pour une capacité de 5 équivalent-habitants est octroyé, pour une durée de cinq ans, sous le numéro de référence 2015/04/143/A.

Durch Ministerialerlass vom 3. Juli 2015, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft Eloy Water in Sprimont unter der Handelsbezeichnung Oxyfix RC90 5EH mit Betontrennwänden für eine Kapazität von 5 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2015/04/143/A vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren gewährt.


26) «compartiment à bagages»: l’espace réservé aux bagages sur le véhicule et délimité par le pavillon, le capot, le couvercle de coffre ou la porte arrière, le plancher, les parois latérales, ainsi que par la barrière et le carter de protection destinés à protéger d’un contact direct avec des éléments sous tension du système de propulsion, celui-ci étant séparé de l’habitacle par la cloison avant ou la cloison arrière;

26. „Gepäckraum“: der Raum im Fahrzeug, der das Gepäck aufnimmt und durch das Dach, die Haube, einen Kofferraumdeckel oder eine Hecktür, den Boden und die Seitenwände sowie die Isolierbarriere und das Gehäuse, die den Antrieb gegen direktes Berühren von aktiven Teilen schützen, begrenzt und vom Fahrgastraum durch die Stirnwand oder die hintere Querwand getrennt ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29) «habitacle»: l’espace destiné aux occupants et délimité par le pavillon, le plancher, les parois latérales, les portes, les vitrages des fenêtres, la cloison avant et la cloison arrière ou le hayon arrière, ainsi que par les barrières et carters de protection destinés à protéger d’un contact direct avec des éléments sous tension du système de propulsion électrique;

29. „Fahrgastraum“: der Raum, der die Insassen aufnimmt und durch das Dach, den Boden, die Seitenwände, die Türen, die Glasscheiben, die Stirnwand und die hintere Querwand oder die Hecktür sowie die Isolierbarrieren und Gehäuse, die den Antrieb gegen direktes Berühren von aktiven Teilen schützen, begrenzt ist;


Et qu’adviendra-t-il des exploitations familiales qui constituent l’ossature du système agricole de nombreuses régions de l’Union européenne et sont aujourd’hui au bord de la faillite?

Was geschieht mit den einzelbäuerlichen Familienbetrieben, die in vielen Regionen der Europäischen Union das Rückgrat des Agrarsektors bilden und nun am Rande des Bankrotts stehen?


Les plaques de plâtre ou (dans le cas des systèmes multicouches) au moins la couche de plaques extérieure sont fixées avec équipements et une ossature métallique (dont les composants sont détaillés dans EN 14195) ou une ossature de bois (conforme à EN 336 et EN 1995-1-1).

Die Gipsplatten oder (im Falle von Mehrschichtsystemen) zumindest die äußerste Schicht der Platten werden an einem Metallunterbau (aus Bestandteilen gemäß EN 14195) oder einem Holzunterbau (gemäß EN 336 und EN 1995-1-1) mechanisch befestigt.


Il en irait de même pour les régions productrices de tabac des dix nouveaux pays membres, en tenant compte aussi du fait que 50% des travailleurs de l’industrie européenne de la transformation sont des femmes. Les autres conséquences seraient: la fermeture de centaines d’entreprises européennes impliquées dans l’industrie de la transformation primaire et les activités auxiliaires, dont l’existence dépend de la disponibilité des matières premières agricoles au niveau local, avec une diminution massive des impôts versés par les sociétés et leurs salariés et un déficit encore plus grand en termes de cotisations sociales; la désertification de vastes zones rurales qui comptent parmi les plus pauvres d’Europe puisque 80% du tabac européen est c ...[+++]

Weitere Folgen wären: die Schließung Hunderter von Betrieben der Erstverarbeitungsindustrie und der spezifischen Zulieferindustrie, deren Existenz von der lokalen Verfügbarkeit des landwirtschaftlichen Rohstoffs abhängig ist, und demzufolge ein erheblicher Rückgang der von den Unternehmen und ihren Beschäftigten gezahlten Steuern und ein noch schwerwiegenderer Ausfall im Bereich der Sozialabgaben; die Verödung ausgedehnter ländlicher Gebiete in den ärmsten Regionen Europas, denn die europäische Tabakerzeugung ist zu 80 % in Ziel-1-Gebieten angesiedelt; eine allgemeine Verarmung der lokalen Systeme mit einer starken Konzentration der Ta ...[+++]


En effet, ceux-ci constituent l'ossature d'un système efficace de transports au niveau européen permettant d'assurer près de 50% des transports de marchandises et de passagers.

Diese Netze sind die tragende Säule eines effizienten Verkehrssystems auf europäischer Ebene, über das fast die Hälfte der gesamten Waren- und Personenbeförderung abgewickelt wird.


Ce système doit inverser le sens de déplacement de la vitre, du toit ouvrant ou de la cloison de séparation avant qu'une force de pincement de plus de 100 N ne s'exerce dans une ouverture comprise entre 200 millimètres et 4 millimètres au-dessus du bord supérieur de la vitre ou de la cloison de séparation à commande électrique, ou en avant du bord antérieur du toit ouvrant coulissant et au niveau du bord avant du toit ouvrant basculant.

Diese Einrichtung muß die Bewegungsrichtung des Fensters, Schiebe-/Hubdaches bzw. der Trennwand/-scheibe umkehren, bevor eine Klemmkraft von mehr als 100 N erreicht wird; diese Forderung gilt innerhalb einer Öffnungsweite von 200 mm bis 4 mm über der oberen Fenster-/Trennwand-/Trennscheibenkante bzw. vor der Vorderkante eines Schiebedachs und an der hinteren Kante eines Hubdachs.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

système de cloison à ossature ->

Date index: 2023-11-09
w