Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Abtrennung der staatsanwaltschaftlichen Funktionen
Prescription de séparation
Principe de la séparation
Requête en divorce ou en séparation de corps
Règle de séparation
Séparation de corps
Séparation des fonctions
Séparation des tâches
Séparation fonctionnelle

Übersetzung für "séparation des fonctions " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
séparation des fonctions | séparation fonctionnelle

Aufgabentrennung | funktionale Trennung | Trennung der Funktionen


séparation des fonctions | séparation des tâches

Aufgabentrennung | Trennung der Aufgabenbereiche




séparation des fonctions

Trennung der Funktionen (nom féminin)


séparer les fonctions de réglementation et d'exploitation | séparer les fonctions réglementaires des fonctions opérationnelles

Trennung von Aufsichts-und Betriebsfunktionen


fonction inhérente à la magistrature debout (ex.: Suite à la réorganisation du Ministère public de la Confédération qui a pour effet une séparation des fonctions inhérentes à la magistrature debout [Abtrennung der staatsanwaltschaftlichen Funktionen] (procureur général de la Confédération), il sera créé le nouvel Office fédéral de la sûreté intérieure. [L'emploi no 25 du 23 juin 1993, p. 1])

Staatsanwaltschaftliche Funktion


principe de la séparation | prescription de séparation | règle de séparation

Trennungsvorschrift


Ordonnance sur les contributions aux frais de suppression de passages à niveau ou d'amélioration de leur sécurité et aux frais d'autres mesures visant à séparer les transports publics du trafic privé(Ordonnance sur la séparation des courants de trafic)

Verordnung über Beiträge an die Aufhebung oder Sicherung von Niveauübergängen und an andere Massnahmen zur Trennung von öffentlichem und privatem Verkehr(Verkehrstrennungsverordnung)




requête en divorce ou en séparation de corps

Antrag auf Ehescheidung oder auf Trennung von Tisch und Bett
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par dérogation, lorsqu'il n'est fonctionnellement pas possible de séparer la fonction visée par le présent article avec celle de trésorier, un même agent ou membre du personnel peut être chargé de remplir, au cas par cas, l'une ou l'autre fonction à condition que l'unité concernée utilise un système informatique sécurisé garantissant la séparation effective des fonctions de préparation et d'encodage des paiements, d'une part, et de celles de leur validation, d'autre part.

Wenn es funktionsmäßig nicht möglich ist, das in vorliegendem Artikel erwähnte Amt vom Amt des Kassenführers zu trennen, kann ausnahmsweise ein selber Bediensteter oder ein selbes Personalmitglied von Fall zu Fall mit der Erfüllung des einen oder anderen Amtes beauftragt werden, unter der Bedingung, dass die betroffene Einheit ein abgesichertes EDV-System benutzt, durch welches eine effektive Trennung der Vorbereitung und Eingabe der Zahlungen einerseits und deren Validierung andererseits gewährleistet wird.


L'autorité de résolution devrait procéder à sa propre évaluation des fonctions critiques lors de l'élaboration du plan de résolution et démontrer comment il serait possible, d'un point de vue légal et économique, de séparer les fonctions critiques et les activités fondamentales des autres fonctions afin d'en assurer la continuité en cas de défaillance de l'établissement.

Die Abwicklungsbehörde sollte bei der Ausarbeitung des Abwicklungsplans ihre eigene Beurteilung der kritischen Funktionen vornehmen und ausführen, wie kritische Funktionen und Kerngeschäftsbereiche im erforderlichen Umfang rechtlich und wirtschaftlich von anderen Funktionen getrennt werden könnten, um ihre Kontinuität bei einem Ausfall des Instituts sicherzustellen.


dans le domaine de la réforme de l'administration publique: une fonction publique fondée sur le mérite et, de ce fait, caractérisée par une séparation des fonctions politiques et administratives, une séparation des sphères publique et privée, des procédures de recrutement et de promotion apolitiques des fonctionnaires de grades moyens et supérieurs, une stabilité d'emploi suffisante et une protection contre les licenciements discrétionnaires.

Auf dem Gebiet der Reform der öffentlichen Verwaltung: ein leistungsorientierter öffentlicher Dienst, geprägt durch eine Trennung zwischen politischen und Verwaltungsposten, Trennung von öffentlicher und Privatsphäre, Einstellung und Beförderung von Beamten der höheren und der mittleren Laufbahn ohne politische Erwägungen, ausreichende Beschäftigungsstabilität und Schutz vor Entlassungen aufgrund von Ermessensentscheidungen.


existence d'une structure organisationnelle englobant les fonctions de l'autorité de gestion et de l'autorité de certification et la répartition des fonctions au sein de chacune d'elles, dans le respect, le cas échéant, du principe de séparation des fonctions.

Vorhandensein einer Organisationsstruktur, durch die die Funktionen einer Verwaltungs- und einer Bescheinigungsbehörde erfüllt werden, sowie Funktionsverteilung innerhalb jeder Behörde, wobei gegebenenfalls zu gewährleisten ist, dass der Grundsatz der Aufgabentrennung eingehalten wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i)Structure organisationnelle englobant les fonctions de l'autorité de gestion et de l'autorité de certification et la répartition des fonctions au sein de chacune de ces autorités, dans le respect, le cas échéant, du principe de séparation des fonctions.

i)Vorhandensein einer Organisationsstruktur, durch die die Funktionen einer Verwaltungs- und einer Bescheinigungsbehörde erfüllt werden, sowie Funktionsverteilung innerhalb jeder dieser Behörden, wobei gegebenenfalls zu gewährleisten ist, dass der Grundsatz der Funktionstrennung, wo angemessen, beachtet wird.


i)Structure organisationnelle englobant les fonctions de l'autorité de gestion et de l'autorité de certification et la répartition des fonctions au sein de chacune de ces autorités, dans le respect, le cas échéant, du principe de séparation des fonctions.

i)Vorhandensein einer Organisationsstruktur, durch die die Funktionen einer Verwaltungs- und einer Bescheinigungsbehörde erfüllt werden, sowie Funktionsverteilung innerhalb jeder dieser Behörden, wobei gegebenenfalls zu gewährleisten ist, dass der Grundsatz der Funktionstrennung, wo angemessen, beachtet wird.


Le rapport décrit les avancées enregistrées dans la mise en œuvre de la réforme interne de la Commission grâce aux progrès considérables accomplis dans l'introduction de la gestion par activités (ABM), qui permet une meilleure adéquation entre priorités et ressources, la finalisation des consultations menées avec les organisations syndicales de la Commission sur les changements relatifs à la politique du personnel, qui lui a permis de transmettre au Conseil sa proposition de révision du statut du personnel au premier trimestre 2003 et, enfin, les progrès réalisés dans la modernisation de la gestion financière, notamment grâce à la séparation des fonctions d'audit e ...[+++]

Im Bericht wird beschrieben, wie die Kommission bei ihrer internen Reform vorangekommen ist. So wurden bei der Einführung des maßnahmenbezogenen Managements (ABM), das eine bessere Abstimmung von Prioritäten und Mitteln ermöglicht, erhebliche Fortschritte erzielt. Die Konsultationen mit den Gewerkschaften über die Änderung der Personalpolitik wurden abgeschlossen, so dass die Kommission im ersten Quartal 2003 in der Lage sein wird, dem Rat einen Vorschlag für eine Änderung des Statuts zu unterbreiten. Schließlich gab es auch Fortschritte bei der Modernisierung des Finanzmanagements, insbesondere durch die Trennung von Finanzkontrolle und ...[+++]


4) nécessité de la séparation des fonctions : ce groupe, chargé de se pencher sur la séparation entre réglementation et prestation de services, ainsi que la distinction entre les différents services de gestion du trafic aérien.

4) Trennung der Funktionen: Diese Gruppe ist damit beauftragt, sich mit der Trennung von ordnungspolitischen Maßnahmen und Dienstleistungsbereich sowie einer Unterscheidung der unterschiedlichen Luftverkehrsmanagementdienste zu befassen.


Le texte prévoit également des arrangements transitoires concernant la règle générale de séparation des fonctions dans certaines circonstances.

Außerdem umfaßt der Entwurf Übergangsbestimmungen zur allgemeinen Regel der Trennung der Funktionen unter bestimmten Umständen.


En prenant comme base le document présenté par la présidence sous le titre : "Transport ferroviaire : tarification de l'infrastructure ferroviaire, droits d'accès, séparation des fonctions essentielles et demande d'attribution de capacités", une solution équilibrée pour réaliser des progrès dans le secteur des transports ferroviaires européens comporterait les éléments ci-après :

Auf der Grundlage des vom Vorsitz vorgelegten Dokuments mit dem Titel „Eisenbahnen: Erhebung von Wegeentgelten, Zugangsrechte, Trennung grundlegender Aufgaben und Nachsuchen um Fahr-wegkapazität" würde eine ausgewogene Lösung für Fortschritte im europäischen Eisenbahnsektor die nachstehenden Punkte umfassen:




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

séparation des fonctions ->

Date index: 2023-05-30
w