Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CSC
Captage et stockage du CO2
Captage et stockage du dioxyde de carbone
Crédit d'émission de CO2
Crédit d'émission de carbone
Crédit de carbone
Enlèvement
Fixation de carbone
Otage
Perfection du séquestre
Piégeage et stockage du CO2
Piégeage et stockage du dioxyde de carbone
Poursuite après séquestre
Poursuite consécutive au séquestre
Prise d'otage
Quota d'émission
Stockage du carbone dans les sols agricoles
Stockage géologique du CO2
Séquestration de personnes
Séquestration du CO2
Séquestration du CO2 dans le sous-sol
Séquestration du CO2 dans les sols agricoles
Séquestration du carbone
Séquestration du dioxyde de carbone
Séquestration géologique du CO2
Séquestration à domicile
UQA
Unité de quantité attribuée
Validation du séquestre

Übersetzung für "séquestration du co2 " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
séquestration du CO2 dans le sous-sol | séquestration géologique du CO2 | stockage géologique du CO2

geologische Speicherung von Kohlendioxid


séquestration du CO2 dans les sols agricoles | stockage du carbone dans les sols agricoles

klimaeffiziente Landwirtschaft


séquestration du CO2 | fixation de carbone

CO2-Sequestrierung


captage et stockage du CO2 | captage et stockage du dioxyde de carbone | piégeage et stockage du CO2 | piégeage et stockage du dioxyde de carbone | séquestration du CO2 | séquestration du dioxyde de carbone | CSC [Abbr.]

CO2-Abscheidung und -Lagerung | CO2-Abscheidung und -Speicherung | CO2-Abtrennung und -Speicherung | CO2-Sequestrierung | CCS [Abbr.]


captage et stockage du dioxyde de carbone [ captage et stockage du CO2 | CSC [acronym] piégeage et stockage du CO2 | piégeage et stockage du dioxyde de carbone | séquestration du carbone ]

Kohlenstoffabscheidung und -speicherung [ CCS [acronym] CO2-Abscheidung und -Lagerung | CO2-Abscheidung und -Speicherung | CO2-Abtrennung und -Speicherung | CO2-Sequestrierung ]


poursuite consécutive au séquestre | poursuite après séquestre

Arrestbetreibung


validation du séquestre | perfection du séquestre

Arrestprosequierung | Arrestprosekution | Prosequierung des Arrestes


séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]

Freiheitsberaubung [ Entführung | Geisel | Geiselnahme ]




quota d'émission [ crédit d'émission de carbone | crédit d'émission de CO2 | crédit de carbone | unité de quantité attribuée | UQA ]

Emissionsberechtigung [ AAU | CO2-Gutschrift | Emissionsgutschrift | Emissionsreduktionsgutschrift | Emissionszertifikat | Treibhausgasemissionszertifikat | zugeteiltes Emissionsrecht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La séquestration du CO2 dans les anciens gisements de gaz et de pétrole et dans les couches aquifères doit être examinée, et exploitée lorsqu'elle est possible d'un point de vue écologique et économique.

Die Möglichkeit der Bindung von CO2 in stillgelegten Erdgas- und Ölfeldern sowie Grundwasserspeichern muss erkundet und, wenn dies umweltverträglich und wirtschaftlich durchführbar ist, genutzt werden.


Inversement, il est possible de réduire la concentration de CO2 dans l'atmosphère par séquestration géologique et emprisonnement du carbone dans la biomasse (forêts) et les sols, grâce à une modification des et pratiques et modes d'utilisation des sols.

Auf der anderen Seite können die CO2-Werte in der Atmosphäre abgebaut werden, indem Kohlenstoff infolge einer Änderung der Flächennutzungsmuster und -praktiken in Biomasse (Wälder) und Böden geologisch oder anderweitig gebunden wird.


Les émissions de gaz à effet de serre ont diminué grâce à l’efficacité accrue de l’agriculture au sein de l’UE, aux innovations permanentes, à l’utilisation de nouvelles techniques telles que la séquestration du CO2 dans le sol et aux évolutions qu’a connues la production des énergies renouvelables durables.

Die Treibhausgasemissionen sind als Folge der wachsenden Effizienz der EU-Landwirtschaft, der ständigen Innovationen, des Einsatzes neuer Technologien, wie zum Beispiel der CO2-Speicherung im Boden, und der Entwicklungen bei der Produktion nachhaltiger, erneuerbarer Energien gesunken.


Je suis certain que la PAC doit devenir une politique agricole alimentaire et environnementale, offrant des systèmes d’aide plus justes et plus durables aux agriculteurs, tout en garantissant la préservation des zones rurales, la conservation de la biodiversité, la séquestration du CO2 et la sécurité alimentaire.

Ich bin mir sicher, dass der GAP in eine Agrar-, Ernährungs- und Umweltpolitik mit einem gerechteren und nachhaltigeren Fördersystem für Landwirte bei gleichzeitiger Sicherstellung des Schutzes des ländlichen Raums, der Erhaltung der Artenvielfalt, der Bindung von Kohlenstoff und der Ernährungssicherheit umgewandelt werden muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Les réductions d’émissions dues au piégeage et au stockage géologique du carbone (eccs ), qui n’ont pas été précédemment prises en compte dans ep , se limitent aux émissions évitées grâce au piégeage et à la séquestration du CO2 émis en lien direct avec l’extraction, le transport, la transformation et la distribution du carburant.

14. Die Emissionseinsparungen durch Abscheidung und geologische Speicherung von Kohlendioxid (eccs ), die nicht bereits in ep berücksichtigt wurden, werden auf die durch Abscheidung und Sequestrierung von emittiertem CO2 vermiedenen Emissionen begrenzt, die unmittelbar mit der Gewinnung, dem Transport, der Verarbeitung und dem Vertrieb von Kraftstoff verbunden sind.


14. Les réductions d’émissions dues au piégeage et au stockage géologique du carbone (eccs ), qui n’ont pas été précédemment prises en compte dans ep , se limitent aux émissions évitées grâce au piégeage et à la séquestration du CO2 émis en lien direct avec l’extraction, le transport, la transformation et la distribution du combustible.

14. Die Emissionseinsparung durch Abscheidung und geologische Speicherung von Kohlendioxid (eccs ), die nicht bereits in ep berücksichtigt wurde, wird auf die durch Abscheidung und Sequestrierung von emittiertem CO2 vermiedenen Emissionen begrenzt, die unmittelbar mit der Gewinnung, dem Transport, der Verarbeitung und dem Vertrieb von Kraftstoff verbunden sind.


– Monsieur le Président, autant je soutiens l’idée que l’Union européenne doit encourager le développement des centrales de démonstration pour la capture et la séquestration du CO2, autant j’émets des doutes sur le développement à grande échelle de ces technologies pour lutter contre le changement climatique.

– (FR) Herr Präsident! So sehr ich den Gedanken unterstütze, dass die Europäische Union die Entwicklung von Demonstrationsanlagen zur Bindung und Speicherung von CO2 fördern will, habe ich auch Zweifel bezüglich der Entwicklung dieser Technologien im großen Maßstab zur Bekämpfung des Klimawandels.


Étant donné que nous épuisons rapidement la capacité de notre planète à absorber le CO2 au moyen de la séquestration biologique, nous devons compter sur notre propre ingéniosité pour développer de nouvelles technologies de séquestration, en particulier la technologie du CSC potentiellement révolutionnaire, pour autant que ces 12 projets parviennent à démontrer l’intégrité environnementale et la viabilité commerciale de ces processus.

Da wir die Fähigkeit unseres Planeten zur Absorbierung von CO2 durch biologische Abscheidung rasch ausschöpfen, müssen wir bezüglich der neuen Abscheidungstechnologien auf unseren eigenen Einfallsreichtum zurückgreifen, insbesondere auf die potenziell bahnbrechende CCS-Technologie, sofern durch diese 12 Projekte die ökologische Integrität und die wirtschaftliche Tragfähigkeit dieser Prozesse nachgewiesen wird.


La séquestration minérale de CO2 (la fixation de CO2 sous la forme de carbonates inorganiques) est une technologie potentielle de réduction du changement climatique qui pourrait en principe être utilisée dans les catégories d'installations industrielles qui utilisent le stockage géologique du CO2 .

Die mineralische Sequestrierung von CO2 (Bindung von CO2 in Form von anorganischen Karbonaten) ist eine potenzielle Klimaschutztechnologie, die im Prinzip von denselben Kategorien von Industrieanlagen angewendet werden könnte, die zur geologischen Speicherung von CO2 in der Lage sind.


La séquestration du CO2 dans les anciens gisements de gaz et de pétrole et dans les couches aquifères doit être examinée, et exploitée lorsqu'elle est possible d'un point de vue écologique et économique.

Die Möglichkeit der Bindung von CO2 in stillgelegten Erdgas- und Ölfeldern sowie Grundwasserspeichern muss erkundet und, wenn dies umweltverträglich und wirtschaftlich durchführbar ist, genutzt werden.


w