La Commissions demande que les conditions suivantes soient remplies: (1) Les nouveaux tarifs pour les entreprises n'entre pas en vigueur avant le premier novembre 1996 (2) Les nouveaux tarifs ne sont pas appliqués rétro-activement (3) Le ministre fédéral des Postes et Télécommunications confir
me que, à la date d'entrée en vigueur des nouveaux tarifs pour les entreprises, au moins deux licences pour la construction ou la propriété et le contrôle d'infrastructure alternative sont entrées en vigueur en Allemagne (4) Le ministre fédéral des Postes et Télécommunications s'assure que les nouveaux accords d'accès entre Deutsche Telekom et ses c
...[+++]oncurrents pour l' 'entrée' et la 'sortie' de Télécommunications commutées par le réseau de DT sont conclus au plus tard au moment de l'entrée en vigueur des nouveaux tarifs entreprises.Für eine Zustimmung der Kommission müssen folgende Voraussetzungen erfüllt werden: (1) Die neuen Unternehmenstarife dürfen nicht vor dem 1. November 1996 in Kraft treten (2) Diese dürfen nicht rückwirkend angewandt werden (3) Minister Bötsch gewährleistet, daß im Zeitpunkt des Inkrafttretens der neuen Unternehmenstarife wenigstens zwei Lizenzen für den Bau von bzw. das Eigentum an und die Kontrolle über alternative(n) Infrastrukturen in Deutschland erteilt worden sind (4) Der Bundes
minister wird dafür sorgen, daß die neuen Zugangsvereinbarungen zwischen DT und seinen Wettbewerbern für den Eingang zu und den Ausgang von vermittelten Tele
...[+++]kommunikationsdiensten über das DT- Netz spätestens bis zum Inkrafttreten der neuen Unternehmenstarife geschlossen sind.