Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cours du jour
EONIA
Euro overnight index average
TEMPE
TJ
TJJ
Taux au jour le jour
Taux d'intérêt au jour le jour
Taux de l'argent au jour le jour
Taux de la cote du jour
Taux du jour
Taux du marché monétaire au jour le jour
Taux moyen pondéré au jour le jour de l’euro

Übersetzung für "taux au jour le jour " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
taux au jour le jour | taux de l'argent au jour le jour | taux d'intérêt au jour le jour | taux du marché monétaire au jour le jour | TJJ [Abbr.]

overnight rate | Tagesgeldsatz | täglicher Zinssatz




euro overnight index average | taux moyen pondéré au jour le jour de l’euro | EONIA [Abbr.] | TEMPE [Abbr.]

euro overnight index average | EONIA [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque les taux d’intérêt sur les dépôts à vue, les dépôts remboursables avec préavis, les prorogations de crédit sur carte et les crédits renouvelables et découverts, c’est-à-dire les indicateurs 1, 5, 6, 7, 12, 23, 32 et 36 dans l’appendice 2, sont calculés de manière à fournir une représentation instantanée des observations de fin de mois, les agents déclarants communiquent un taux d’intérêt moyen pondéré se rapportant au dernier jour du mois pour chaque catégorie d’instruments.

Werden die Zinssätze für täglich fällige Einlagen, Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist, echte Kreditkartenkredite sowie revolvierende Kredite und Überziehungskredite, d.h. die Meldepositionen 1, 5, 6, 7, 12, 23, 32 und 36 in Anlage 2, als zeitpunktbezogene Erhebung am Ende des Monats ermittelt, melden die Berichtspflichtigen für jede der Instrumentenkategorien einen gewichteten Durchschnittszinssatz für den letzten Tag des Monats.


Vu l'avis n° 47.711/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2010 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; l'urgence est motivée par le fait qu'un décret d'équité fiscale et d'efficacité environnementale pour le parc automobile et les maisons passives, du 10 décembre 2009, en ses articles 37 à 41, transfère à la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie, la compétence d'attribuer le taux réduit des droits de donation en matière de transmission d'entreprise, mission actuellement assumée par l'Etat fédéral; or, ce transfert de compé ...[+++]

Aufgrund des am 18. Januar 2010 in Anwendung des Artikels 84, §1, Absatz 1, 2° der koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegebenen Gutachtens Nr. 47. 711/2 des Staatsrats; die Dringlichkeit wird dadurch begründet, dass ein Dekret vom 10. Dezember 2009 über Steuergerechtigkeit und Umwelteffizienz für den Fahrzeugpark und die Passivhäuser, insbesondere dessen Artikel 37 bis 41, der Operativen Generaldirektion Steuerwesen des Öffentlichen Dienstes der Wallonie die Befugnis überträgt, den ermässigten Steuersatz für die Schenkungssteuer bei der Übertragung von Betrieben zu gewähren, wobei diese Aufgabe zur Zeit vom Föderalstaat gewährle ...[+++]


Lorsque le taux de la taxe (TVA, droit d’accise) change, les produits du tabac munis de marques fiscales reflétant l’ancien taux ne peuvent plus être vendus par les grossistes ou les importateurs à l’expiration d’un délai de 15 jours après l’entrée en vigueur du nouveau taux.

Ändert sich der Steuersatz (MwSt, Verbrauchssteuer), so dürfen Tabakerzeugnisse, deren Steuerzeichen noch den alten Steuersatz ausweisen, von Großhändlern oder Importeuren nach Inkrafttreten des neuen Steuersatzes nur noch 15 Tage lang verkauft werden.


Lors de la session du Conseil qui s'est tenue ce jour, plusieurs délégations se sont déclarées favorables à la proposition de la Commission, demandant toutefois que la souplesse soit accrue en ce qui concerne les taux de modulation facultative choisis, moyennant des adaptations annuelles éventuelles, la date d'entrée dans le système de modulation facultative et la possibilité d'appliquer des taux différents aux différentes régions d'un même pays; elles ont fait part de leurs préoccupations en ...[+++]

Auf der heutigen Ratstagung wiesen mehrere Delegationen darauf hin, dass sie den Kommissionsvorschlag unterstützen, dass sie jedoch mehr Flexibilität wünschen, und zwar in Bezug auf den Satz der fakultativen Modulation, möglichst mit jährlichen Anpassungen, den Zeitpunkt des Inkrafttretens der Regelung der fakultativen Modulation und die Möglichkeit, verschiedene Sätze in verschiedenen Regionen desselben Mitgliedstaats anzuwenden; ferner wiesen sie darauf hin, dass sie den Zeitraum von zwei Monaten, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten der Kommission ihren Satz der fakultativen Modulation mitteilen müssen, für problematisch halten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les facilités permanentes permettent de fournir ou de retirer des liquidités au jour le jour, d'indiquer l'orientation générale de la politique monétaire et d'encadrer les taux du marché au jour le jour.

Die ständigen Fazilitäten dienen dazu, Übernachtliquidität bereitzustellen oder zu absorbieren.


À l'expiration du délai précité, des intérêts seront automatiquement dus au taux appliqué par la Banque centrale européenne à ses principales opérations de refinancement le premier jour ouvrable du mois au cours duquel la présente décision a été adoptée, soit 4,29 %, ce taux étant majoré de 3,5 points de pourcentage, soit un taux de 7,79 %.

Nach Ablauf der Frist sind automatisch Zinsen zahlbar, die nach dem Satz der Europäischen Zentralbank für ihre wichtigsten Refinanzierungsgeschäfte am ersten Arbeitstag des Monats, in dem die vorliegende Entscheidung erlassen wird, berechnet werden; dieser Satz beträgt 4,29 % zuzüglich 3,5 %, insgesamt also 7,79 %.


Le taux à appliquer pour la conversion chaque année en monnaie nationale du montant maximal par hectare de l'aide prévu à l'article 2 du règlement (CEE) no 790/89 est le taux de conversion agricole en vigueur le premier jour de la campagne de commercialisation qui débute pendant la période de référence.

Bei der alljährlichen Umrechnung des in Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 790/89 vorgesehenen Beihilfehöchstbetrags je Hektar in Landeswährung ist der landwirtschaftliche Umrechnungskurs anzuwenden, der am ersten Tag des während des Bezugszeitraums beginnenden Wirtschaftsjahres gilt.


Dans la situation d'une monnaie réévaluée, si le taux du marché s'apprécie de plus de 5 points de pourcentage au-dessus du taux vert, le taux vert reste inchangé pendant une période de 40 jours.

Bei Aufwertungswährungen bleibt der grüne Wechselkurs bei einer Aufwertung von mehr als 5 % über dem grünen Wechselkurs für einen Zeitraum von 40 Tagen unverändert.


Sous le régime actuel, il existe une franchise mobile allant de -2 à +5 points, c'est-à-dire portant sur les taux moyens applicables à une période de dix jours, l'écart entre le taux du marché et le taux vert ne devant pas dépasser ce niveau.

Im Rahmen der derzeitigen Regelung gilt eine bewegliche Franchise von - 2 bis + 5 Punkten, wobei ein Durchschnitt von 10 Tagen zugrunde gelegt wird. Der Abstand zwischen Marktkurs und grünem Wechselkurs darf dieses Niveau nicht überschreiten.


LA PROPOSITION - Base juridique (art. 75 et 99) : unanimité du Conseil - Décision du Conseil avant le 31/12/1992 - Mise en oeuvre dans les Etats membres le 1er janvier 1994 - Nouvelle proposition à faire avant le 1er janvier 1998 - Champ d'application : poids lourds de plus de 12 tonnes affectés au transport de marchandises - Taux minimums de taxes : . structure optionnelle . taux minimum : 929 Ecus/an pour 40 tonnes de 3 + 2 essieux . pour le Portugal et la Grèce autorisation d'appliquer des taux minimums réduits de 50 % jusqu'au 31/12/1996 - Droits d'usage (péages, vignette ...[+++]

DER VORSCHLAG - Rechtsgrundlage (Artikel 75 und 99): Einvernehmen im Rat - Entscheidung im Rat vor dem 31.12.1992 - Durchführung in den Mitgliedstaaten zum 1. Januar 1994 - Vorlage eines neuen Vorschlags vor dem 1. Januar 1998 - Anwendungsbereich: im Güterverkehr eingesetzte Nutzfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht von mindestens 12 t - Steuermindestsätze: . Struktur fakultativ . Mindestsatz: 929 ECU/Jahr für 40-Tonnen-Fahrzeugkombinationen mit 3 + 2 Achsen . Portugal und Griechenland dürfen bis 31.12.1996 um 50 % ermäßigte Mindestsätze anwenden. - Benutzungsgebühren (Mauten, Vignetten, ...) dürfen auf Autobahnen unter folgende ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

taux au jour le jour ->

Date index: 2021-12-17
w