Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Coût d'opportunité
Coût d'option
Coût de renoncement
Coût marginal de substitution
Le taux marginal le plus élevé est de 55 p.c.
Taux d'impôt marginal
Taux marginal de substitution

Übersetzung für "taux marginal de substitution " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
taux marginal de substitution

Grenzrate der Substitution


taux marginal de substitution

Grenzrate der Substitution


coût de renoncement | coût d'opportunité | coût d'option | coût marginal de substitution

Opportunitätskosten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela aboutirait à créer un frein à la création d'entreprises en Belgique, compte tenu du taux marginal que va atteindre l'impôt des personnes physiques pour les dirigeants de PME percevant de tels dividendes, et à créer un impôt sur le capital compte tenu du faible rendement actuel des obligations.

Dies führe zu einem Hindernis für die Gründung von Unternehmen in Belgien, angesichts des marginalen Satzes, den die Steuer der natürlichen Personen für Unternehmensleiter von KMB, die solche Dividenden erhielten, erreichen werde, und zur Einführung einer Kapitalsteuer angesichts des derzeit niedrigen Ertrags der Obligationen.


(b) le montant du principal; la monnaie; les actifs utilisés à titre de garantie ainsi que leur type, leur qualité et leur valeur; la méthode utilisée pour fournir les garanties; la question de savoir s'il existe ou non une faculté de réutilisation de la garantie; lorsqu'il est possible de distinguer la garantie des autres actifs, le fait qu' elle a été ou non réutilisée; toute substitution de garanties; le taux de rachat, les honoraires de prêt ou le taux de prêt marginal; toute décote; la date de valeur; la date d'échéance ...[+++]

(b) Nennwert; Währung; als Sicherheit verwendete Vermögenswerte und ihre Art und Qualität sowie ihr Wert; Methode zur Bereitstellung der Sicherheit; Verfügbarkeit der Sicherheit für die Weiterverwendung ; etwaige Weiterverwendung der Sicherheit, wenn sie von anderen Vermögenswerten unterscheidbar ist ; etwaige Ersatzsicherheit; Pensionssatz, Leihgebühr oder Spitzenrefinanzierungssatz ; jeden Abschlag; Wertstellungstag; Fälligkeitstermin; erstmöglicher Kündigungstermin und Marktsegment .


(b) le montant du principal; la monnaie; les actifs utilisés à titre de garantie ainsi que leur type, leur qualité et leur valeur; la méthode utilisée pour fournir les garanties; la question de savoir s'il existe ou non une faculté de réutilisation de la garantie; lorsqu'il est possible de distinguer la garantie des autres actifs, le fait qu' elle a été ou non réutilisée; toute substitution de garanties; le taux de rachat, les honoraires de prêt ou le taux de prêt marginal; toute décote; la date de valeur; la date d'échéance ...[+++]

(b) Nennwert; Währung; als Sicherheit verwendete Vermögenswerte und ihre Art und Qualität sowie ihr Wert; Methode zur Bereitstellung der Sicherheit; Verfügbarkeit der Sicherheit für die Weiterverwendung ; etwaige Weiterverwendung der Sicherheit, wenn sie von anderen Vermögenswerten unterscheidbar ist ; etwaige Ersatzsicherheit; Pensionssatz, Leihgebühr oder Spitzenrefinanzierungssatz ; jeden Abschlag; Wertstellungstag; Fälligkeitstermin; erstmöglicher Kündigungstermin und Marktsegment .


Un taux marginal de 30 p.c (et après la réforme encore toujours de 27 p.c) grève en effet assez fort les actifs qui peuvent, certes, représenter une valeur importante, mais qui par hypothèse ne sont pas ou sont très difficilement convertibles en espèces » (Doc. parl., Parlement flamand, 1996-1997, n° 428/1, p. 7).

Ein marginaler Satz von 30 % (und nach der Reform immer noch 27 % ) ist nämlich eine schwere Last für Aktiva, die zwar einen bedeutenden Wert darstellen können, aber per definitionem nicht oder nur sehr schwer in Geld umzusetzen sind » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1996-1997, Nr. 428/1, S. 7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les paiements d'intérêts et de redevances échus dans un État membre sont exonérés de toute imposition, retenue à la source ou recouvrée par voie de rôle, dans cet État membre d'origine, lorsque le bénéficiaire des intérêts ou redevances est une société d'un autre État membre ou un établissement stable, situé dans un autre État membre, d'une société d'un État membre et est effectivement soumis à un impôt sur les revenus provenant de ces paiements dans cet autre État membre, à un taux supérieur à 70 % du taux d'impôt légal moyen sur les sociétés applicable dans les États membres, sans possibilité d'exonération, ni de remplacem ...[+++]

(1) In einem Mitgliedstaat angefallene Einkünfte in Form von Zinsen oder Lizenzgebühren werden von allen in diesem Mitgliedstaat darauf erhebbaren Steuern – unabhängig davon, ob sie an der Quelle abgezogen oder durch Veranlagung erhoben werden – befreit, sofern der Nutzungsberechtigte der Zinsen oder Lizenzgebühren ein Unternehmen eines anderen Mitgliedstaats oder eine in einem anderen Mitgliedstaat belegene Betriebsstätte eines Unternehmens eines Mitgliedstaats ist und in diesem anderen Mitgliedstaat für die Einkünfte aus diesen Zahlungen tatsächlich einer Besteuerung mit einem Satz von mindestens 70 % des in den Mitgliedstaaten anwendbaren durchschnittlichen gesetzlichen Körperschaftsteuersatzes unterliegt, ohne dass die Möglichkeit einer ...[+++]


le taux d'intérêt fixé est au moins équivalent au taux de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne pendant la période du crédit; [Am. 103]

als Zinssatz gilt ist mindestens der Zinssatz für die Spitzenrefinanzierungsfazilität der Europäischen Zentralbank während des Kreditzeitraums anzusetzen . [Abänd. 103]


le taux d'intérêt pendant la durée du crédit est équivalent au taux de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne pendant la durée du crédit. la banque centrale émettrice de la devise d'octroi du prêt .

der Zinssatz während der Laufzeit des Kredits entspricht dem Spitzenrefinanzierungssatz der Europäischen Zentralbank während der Kreditlaufzeit Zentralbank, die die Währung emittiert, auf die der Kredit lautet .


C'est pourquoi, par une loi du 25 juin 1973, il a établi la cotisation spéciale « compensant la perte de l'impôt qui ne peut être perçu dans le chef des bénéficiaires » et il a calculé le montant de la cotisation spéciale due par les sociétés « selon une formule conçue de manière que l'imposition totale (impôt des sociétés plus cotisation spéciale) atteigne 65 % des paiements visés, ce qui correspond environ au taux marginal de l'impôt des personnes physiques [.] » (Doc. parl., Chambre, 1972-1973, n° 521/7, pp. 38 ...[+++]

Daher hat er durch das Gesetz vom 25. Juni 1973 die besondere Steuer festgelegt « zum Ausgleich des Verlustes der Steuer, die nicht von den Empfängern gefordert werden kann », und er hat den Betrag der besonderen Steuer, die Gesellschaften schulden, « nach einer Formel berechnet, die so gestaltet ist, dass die Gesamtsteuer (Gesellschaftssteuer plus besonderer Steuer) 65% der betreffenden Steuer beträgt, was in etwa dem Grenztarif der Steuer der natürlichen Personen entspricht [.] » (Parl. Dok., Kammer, 1972-1973, Nr. 521/7, SS. 38-39).


Le taux marginal de 90 p.c. constituerait une mesure équipollente à la création d'une « réserve héréditaire » au profit de la Région wallonne, qui s'attribuerait une quotité du patrimoine à ce point disproportionnée qu'on devrait considérer qu'elle s'attribue de facto la qualité d'héritier réservataire, alors qu'aucune disposition n'habilite les régions à modifier les règles légales relatives aux réserves héréditaires.

Der Marginalsatz von 90 Prozent stelle eine Massnahme dar, die der Schaffung eines « Pflichtteils » zu Gunsten der Wallonischen Region gleichkomme, wobei diese sich einen derart unverhältnismässigen Anteil des Vermögens aneigne, dass man davon ausgehen müsse, dass sie sich de facto die Eigenschaft als Pflichtteilserbe aneigne, obwohl keine Bestimmung die Regionen ermächtige, die gesetzlichen Regeln über die Pflichtteile zu ändern.


Le taux marginal le plus élevé est de 55 p.c.

Der höchste marginale Satz betrage 55 Prozent.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

taux marginal de substitution ->

Date index: 2024-04-27
w