Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord relatif à la taxation routière
Applicateur de marquage routier
Applicatrice de marquage routier
Droit d'usage des routes
Délit contre le code de la route
Délit routier
Enseignant de la conduite et de la sécurité routière
Enseignante de la conduite et de la sécurité routière
Infraction au code de la route
Infraction aux règles de la circulation routière
Infraction routière
Infraction à la LCR
Infraction à la circulation routière
Infraction à la loi sur la circulation routière
Opérateur entretien et surveillance du réseau routier
Opératrice entretien et surveillance du réseau routier
Péage
Péage autoroutier
Structure nationale de taxation routière
Système de taxation routière
Tarification routière
Taxation routière
Transport par route
Transport routier
Télé-péage

Übersetzung für "taxation routière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
droit d'usage des routes | péage | péage autoroutier | tarification routière | taxation routière | télé-péage

Anlastung der Wegekosten | Erhebung von Straßennutzungsgebühren | Road-Pricing | Straßenbenutzungsabgabe | Straßenbenutzungsgebühr | Straßennutzungsgebühren


accord relatif à la taxation routière

Besteuerungsabkommen im Strassenverkehr


structure nationale de taxation routière

einzelstaatliche Kraftfahrzeugsteuern


système de taxation routière

Strassenverkehrsbesteuerungssystem


accord relatif à la taxation routière

Besteuerungsabkommen im Strassenverkehr


enseignante de la conduite et de la sécurité routière | enseignant de la conduite et de la sécurité routière | enseignant de la conduite et de la sécurité routière/enseignante de la conduite et de la sécurité routière

Fahrlehrerin für Berufskraftfahrer/innen | Fahrtrainer/in | Fahrlehrer für Berufskraftfahrer/innen | Instruktor für Berufskraftfahrer/Instruktorin für Berufskraftfahrer


opérateur entretien et surveillance du réseau routier | opérateur entretien et surveillance du réseau routier/opératrice entretien et surveillance du réseau routier | opératrice entretien et surveillance du réseau routier

Straßenmeister | Straßenwärter/Straßenwärterin | Straßenerhaltungstechniker | Straßeninstandhaltungstechniker/Straßeninstandhaltungstechnikerin


applicateur de marquage routier | applicateur de marquage routier/applicatrice de marquage routier | applicatrice de marquage routier

Fahrbahnmarkiererin | Markiererin | Bodenmarkierer | Straßenmarkierer/Straßenmarkiererin


transport routier [ transport par route ]

Transport über Straße [ Kraftverkehr | Straßentransport ]


infraction routière | délit routier | infraction à la loi sur la circulation routière | infraction à la législation sur la circulation routière | infraction aux règles de la circulation routière | infraction à la circulation routière | infraction au code de la route | délit contre le code de la route | infraction à la LCR

Strassenverkehrsdelikt | Verkehrsdelikt | Verstoss gegen das Strassenverkehrsgesetz | Widerhandlung gegen das Strassenverkehrsgesetz | Widerhandlung gegen die Strassenverkehrsvorschriften | Strassenverkehrswiderhandlung | Widerhandlung im Strassenverkehr | Delikt gegen das Strassenverkehrsgesetz | SVG-Delikt | SVG-Straftat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que ce système ne couvre que certains axes routiers et non l'ensemble du réseau routier polonais (contrairement aux vignettes), il n'existe plus de risque de double taxation.

Da dieses System nur bestimmte Straßen und nicht (wie vorher die Vignetten) das gesamte polnische Straßennetz abdeckt, besteht nicht mehr die Gefahr einer doppelten Erhebung.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après des négociations-marathon, M. El Khadraoui et les représentants du Conseil et de la Commission sont parvenus à conclure un important paquet de mesures sur la taxation routière des poids lourds en Europe.

– Herr Präsident, sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen! Nach einem langen Verhandlungsmarathon ist es meinem Kollegen Said El Khadraoui und den Vertretern von Rat und Kommission gelungen, ein verbessertes Maßnahmenpaket für die Maut schwerer Nutzfahrzeuge in Europa zu schnüren.


Cela ouvrira sans aucun doute aux États membres de nouvelles possibilités pour rendre plus efficaces leurs systèmes de taxation routière, ce qui suppose le développement d’un meilleur instrument de gestion de la demande des transports.

Dies wird den Mitgliedstaaten zweifellos weitere Möglichkeiten an die Hand geben, um ihre nationalen Mautsysteme effizienter zu gestalten, wodurch ein besseres Instrument für die Verwaltung der Verkehrsnachfrage entwickelt werden kann.


Votre rapporteur estime qu’un système modulé de taxation routière est un élément efficace parmi une gamme d’options nécessaires en vue d’assurer une politique des transports plus durable.

Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass ein differenziertes Gebührensystem für den Straßenverkehr ein wirksames Element innerhalb einer Reihe möglicher politischer Maßnahmen ist, die für eine nachhaltigere Verkehrspolitik erforderlich sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nouvelles possibilités de taxation routière pour les États membres, via l’acceptation de l’internalisation du principe des coûts externes, sont par conséquent nécessaires.

Deshalb müssen die Mitgliedstaaten über die Akzeptanz der Internalisierung externer Kosten weitere Möglichkeiten der Erhebung von Straßengebühren erhalten.


− (DE) Monsieur le Président, l’économie, l’environnement et les gens - tels sont les trois éléments fondamentaux dans lesquels nous devons insérer la législation européenne relative à la taxation routière et à l’Eurovignette.

– (DE) Herr Präsident! Wirtschaft, Umwelt und Menschen – das sind die drei Eckpfeiler, in die wir europäisches Recht beim Thema Wegekosten und Eurovignette einpassen müssen.


Les gouvernements peuvent appliquer un taux de taxation moins élevé sur le gazole à usage commercial (lorsqu’il est utilisé par les transporteurs routiers ou pour le transport de passagers) que sur le gazole à usage privé.

Die EU-Länder können gegebenenfalls für gewerblich genutzten Dieselkraftstoff (sofern dieser von Fuhrunternehmen oder für den Personenverkehr genutzt wird) einen niedrigeren Zollsatz anwenden als für nichtgewerblich genutzten Dieselkraftstoff.


La taxation du carburant diesel utilisé par les transporteurs routiers, notamment ceux qui exercent des activités intracommunautaires, exige la possibilité d'un traitement spécifique, y compris des mesures permettant l'introduction d'un système de redevances sur les infrastructures routières, afin de limiter les distorsions de concurrence auxquelles les opérateurs pourraient avoir à faire face.

Für Dieselkraftstoffe, die insbesondere von gemeinschaftsweit tätigen Güterkraftverkehrsunternehmern verwendet werden, ist die Möglichkeit einer besonderen steuerlichen Behandlung einschließlich von Maßnahmen, die die Einführung eines Systems von Straßennutzungsgebühren ermöglichen, vorzusehen, um die Wettbewerbsverzerrungen in Grenzen zu halten, denen die Wirtschaftsbeteiligten ausgesetzt sein könnten.


4. Nonobstant les dispositions du paragraphe 2, les États membres qui introduisent un système de redevances sur l'utilisation des infrastructures routières applicable aux véhicules à moteur ou ensembles de véhicules couplés destinés exclusivement au transport de marchandises par route peuvent appliquer un taux réduit sur le gazole utilisé par ces véhicules, taux qui peut être inférieur au niveau national de taxation en vigueur au 1er janvier 2003 dès lors que la charge fiscale globale reste à peu près équivalente, et pour autant que l ...[+++]

(4) Unbeschadet des Absatzes 2 können die Mitgliedstaaten, die ein System von Straßenbenutzungsabgaben für Kraftfahrzeuge oder Lastzüge einführen, die ausschließlich zur Beförderung von Gütern im Kraftverkehr bestimmt sind, auf das von diesen Fahrzeugen verwendete Gasöl einen ermäßigten Steuersatz anwenden, der unter dem am 1. Januar 2003 geltenden nationalen Steuerbetrag liegt, solange die Gesamtsteuerlast weit gehend gleich bleibt und sofern die gemeinschaftlichen Mindeststeuerbeträge eingehalten werden sowie der am 1. Januar 2003 für — als Kraftstoff verwendetes — Gasöl geltende nationale Steuerbetrag mindestens doppelt so hoch ist ...[+++]


pour la réduction des taux d'accises sur le gazole routier et le gazole de chauffage, à condition que les taux respectent les obligations prévues par la présente directive, et notamment les niveaux de taxation minima visés aux articles 7 à 9,

Ermäßigung der Verbrauchsteuersätze auf Dieselkraftstoff und zu Heizungszwecken verwendetes Gasöl, unter der Voraussetzung, dass diese Sätze den Anforderungen dieser Richtlinie und insbesondere den Steuermindestsätzen der Artikel 7, 8 und 9 entsprechen.


w