Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistante technique en instruments
Personnel technique
Profession technique
Technicien
Technicien ET en technique aéronautique
Technicien en ingénierie mécanique
Technicien en instruments
Technicien en mécanique
Technicien en mécanique technique
Technicien en mécanique électrique
Technicien qualité et métrologie en mécanique
Technicienne ET en technique aéronautique
Technicienne en ingénierie mécanique
Technicienne en instruments
Technicienne en mécanique
Technicienne en mécanique technique
Technicienne en mécanique électrique
Technicienne métrologie

Übersetzung für "technicien et mécanique technique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
technicien ET,mécanique technique | technicienne ET,mécanique technique

Techniker TS,Maschinentechnik | Technikerin TS,Maschinentechnik


technicien ET, mécanique technique | technicienne ET, mécanique technique

Techniker TS, Maschinentechnik | Technikerin TS, Maschinentechnik


technicien en mécanique technique | technicienne en mécanique technique

Techniker Fachrichtung Maschinentechnik | Technikerin Fachrichtung Maschinentechnik


technicien en mécanique | technicienne en mécanique

Mechanikerin-Technikerin | Mechaniker-Techniker


technicien ET en technique aéronautique | technicienne ET en technique aéronautique

Techniker TS,Flugzeugtechnik | Technikerin TS,Flugzeugtechnik


technicien en mécanique électrique | technicienne en mécanique électrique

Techniker Fachrichtung Elektromechanik | Technikerin Fachrichtung Elektromechanik


agent technique labo métrologie en mécanique et travail des métaux | technicien qualité et métrologie en mécanique | technicien métrologie/technicienne métrologie | technicienne métrologie

Eichtechnikerin | Metrologietechniker | Eichtechniker | Metrologietechniker/Metrologietechnikerin


technicien en ingénierie mécanique | technicien en ingénierie mécanique/technicienne en ingénierie mécanique | technicienne en ingénierie mécanique

Maschinenbautechniker | Maschinenbautechniker/Maschinenbautechnikerin | Maschinenbautechnikerin


profession technique [ personnel technique | technicien ]

technischer Beruf [ Techniker | technisches Personal ]


assistante technique en instruments | technicienne en instruments | technicien en instruments | technicien en instruments/technicienne en instruments

Instrumententechniker | Instrumententechnikerin | Instrumententechniker/Instrumententechnikerin | Veranstaltungstechniker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Par arrêté royal du 2 février 2016, la décoration civique est décernée aux membres du personnel de la province de Namur désignés ci-après : Pour 35 années La Croix civique de 1 classe : M. Patrick Beullens, bachelier en informatique; Mme Fabienne Bigonville, chef de service administratif; M. Bernard Booms, agent technique; M. Gérard Bournonville, attaché spécifique (technicien); Mme Françoise Dubois, agent technique en chef; M. Jean-Pol Gaspard, bachelier en informatique; M. Joseph Graces, contremaître; Mme Geneviève Hincq, e ...[+++]

Klasse: Herr Patrick Beullens, Bachelor in Informatik; Frau Fabienne Bigonville, Verwaltungsdienstleiterin; Herr Bernard Booms, technischer Bediensteter; Herr Gérard Bournonville, Spezifischer Attaché (Techniker); Frau Françoise Dubois, technische Chefbedienstete; Herr Jean-Pol Gaspard, Bachelor in Informatik; Herr Joseph Graces, Werkmeister; Frau Geneviève Hincq, Verwaltungsangestellte; Herr Jean-Jacques Lenaerts, Hauptwerkmeister; Frau Brigitte Libert, Verwaltungsangestellte; Frau Nadia Moret, Verwaltungsdienstleiterin; Frau Viviane Rernier, technische Chefbedien ...[+++]


Ils devraient également réviser leur législation nationale et leurs normes techniques afin de garantir que lorsque référence est faite à des notations de crédit, tout recours mécanique éventuel à ces notations soit évité, et afin d'éliminer la référence à des notations de crédit pouvant déclencher un recours mécanique à ces notations.

Außerdem sollten Mitgliedstaaten das nationale Recht und die technischen Normen dahingehend überarbeiten, dass bei der Bezugnahme auf ein Rating nicht die Gefahr besteht, dass die Akteure sich automatisch auf solche Ratings verlassen.


L’impact devrait être positif pour les industries mécanique, technique, chimique, pharmaceutique, alimentaire et des services.

Positive Auswirkungen hört man aus den Bereichen Maschinenbau, Chemie, Pharma, Lebensmittel und Dienstleistungen.


Pour améliorer la pertinence des données disponibles concernant la performance, sur le plan des émissions de gaz à effet de serre, des installations couvertes par le système d’échange de quotas de l’Union, les référentiels de produits relatifs à la pâte au bisulfite, à la pâte thermomécanique et à la pâte mécanique ainsi qu’au papier à recycler reposent sur les informations contenues dans les BREF portant sur les techniques les plus efficaces reflétant l’utilisation de combustibles fossiles de démarrage, de combus ...[+++]

Um die Relevanz der vorliegenden Daten über die THG-Effizienz der EU-EHS-Anlagen zu verbessern, stützen sich die Produkt-Benchmarks für Sulfitzellstoff, thermo-mechanischen Zellstoff und mechanischen Zellstoff sowie für wieder aufbereitetes Papier auf Daten aus BVT-Merkblättern über die effizientesten Techniken, bei denen fossile Starterbrennstoffe, fossile Brennstoffe (für Sulfitzellstoff, thermo-mechanischen Zellstoff und mechanischen Zellstoff) und Wärmeenergie (für wieder aufbereitetes Papier) zum Einsatz kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la directive 2002/44/CE, il convient d'habiliter la Commission à apporter à son annexe des adaptations de nature strictement technique, en fonction de l'adoption de directives en matière d'harmonisation technique et de normalisation relatives à la conception, à la construction, à la fabrication ou à la réalisation d'équipements et/ou de lieux de travail, ainsi que du progrès technique, de l'évolution des normes ou des spécifications européennes harmonisées les plus appropriées et des nouvelles connaissances acquises concernant les vibrations ...[+++]

Was die Richtlinie 2002/44/EG betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten, rein technische Anpassungen des Anhangs der Richtlinie vorzunehmen, die sich aufgrund des Erlasses von Richtlinien zur technischen Harmonisierung und Normung im Bereich von Auslegung, Bau, Herstellung oder Konstruktion von Arbeitsmitteln und/oder Arbeitsstätten sowie des technischen Fortschritts, der Entwicklung der geeignetsten harmonisierten europäischen Normen oder Spezifikationen und neuer Erkenntnisse auf dem Gebiet der Vibrationen ergeben.


En 2004, la production du secteur de l’ingénierie mécanique se chiffrait à 402 milliards d’euros et ce secteur employait plus de 2,6 millions d’ingénieurs, de techniciens et d’autres travailleurs, une main-d’œuvre très qualifiée pour l’essentiel.

Er beschäftigte über 2,6 Millionen Ingenieure, Techniker und großenteils hoch qualifizierte Arbeitnehmer in der Europäischen Union.


technicien chargé de la révision des voies ("drážní revizní technik"), qui représente une formation d'une durée totale d'au moins douze ans, dont au moins huit ans d'enseignement de base et au moins quatre ans d'enseignement professionnel dans un établissement d'enseignement secondaire en mécanique ou en électronique, sanctionnée par l'examen "maturitní zkouška";

Gleiskontrolltechniker ("drážní revizní technik" ) Erforderlich ist eine Schul- und Ausbildungszeit von mindestens 12 Jahren und umfasst eine mindestens achtjährige Schulbildung und eine vierjährige berufliche Sekundarausbildung an einer Sekundarschule für Maschinenbau oder Elektrotechnik, die mit dem Zeugnis "maturitní zkouška " abgeschlossen wird.


Nous nous sommes également mis d'accord pour que les autorités, en cas de soupçon justifié, puissent mener une enquête sur le terrain de manière à contrôler les modèles d'un type de véhicule. Existe-t-il un défaut mécanique, technique, voire d'entretien, qui explique une hausse des émissions ?

Dann haben wir vereinbart, dass Behörden, falls es einen begründeten Verdacht gibt, eine Feldüberwachung machen, Modelle eines Types kontrollieren können. Gibt es da einen mechanischen, technischen oder vielleicht einen Wartungsfehler, der zu höherer Emission führt?


Compte tenu du progrès technique et de l'existence de mesures permettant de maîtriser le risque à la source, les risques résultant de l'exposition aux vibrations mécaniques sont supprimés à leur source ou réduits au minimum.

Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Verfügbarkeit von Mitteln zur Begrenzung der Gefährdung am Entstehungsort muss die Gefährdung auf Grund der Einwirkung von Vibrationen am Entstehungsort ausgeschlossen oder so weit wie möglich verringert werden.


7. Si les valeurs d'exposition « déclenchant l'action » (telles que définies au point 3 ci-dessus) sont dépassées, l'employeur établit et met en œuvre un programme de mesures techniques et/ou organisationnelles visant à réduire au minimum l'exposition aux vibrations mécaniques et les risques qui en résultent, en prenant en considération notamment :

Werden die (in Punkt 3 erläuterten) Auslösewerte überschritten, so muss der Arbeitgeber ein Programm mit technischen und/oder organisatorischen Maßnahmen zur Minimierung der Exposition gegenüber Vibrationen sowie der damit verbundenen Risiken ausarbeiten und durchführen; dabei ist insbesondere Folgendes zu berücksichtigen:


w