Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement du temps de travail
Dispositif de déclenchement
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Emploi permanent
Emploi à temps partiel
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Mécanisme de déclenchement
Plein-temps
Prix de déclenchement
Prix de seuil de déclenchement d'intervention
Prix de seuil de déclenchement de l'intervention
Temps de déclenchement
Temps de déclenchement pour image rapide
Temps de mise à feu
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à plein-temps
Travail à temps complet
Travail à temps partiel

Übersetzung für "temps de déclenchement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
temps de déclenchement | temps de mise à feu

Zuendzeitpunkt


temps de déclenchement pour image rapide

Schnellbild-Abtastzeit


temps dans un premier temps: zu Beginn, im ersten Abschnitt, Teil, Kapitel | eingangs, einleitend temps dans un premier temps: in einem ersten Schritt, d.h.Argumentationsschritt début en ce début d'année: zu Beginn des neuen Jahres déclench

Beginn (Vortrag, Aufsatz, Ausführungen)


prix de déclenchement | prix de seuil de déclenchement de l'intervention | prix de seuil de déclenchement d'intervention | prix de seuil de déclenchement du mécanisme des interventions

Auslösungspreis | Schwellenpreis für die Auslösung des Interventionssystems


se déclencher il se déclenche immanquablement une réaction xénophobe derejet déclencher un incendie : einen Brand auslösen, verursachen engendrer ... engendre des records de rentabilité encore battus cetteannée. - Spitzenwert vgl. bewirken

auslösen


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

Teilzeitarbeit [ Halbtagsbeschäftigung | Teilzeit ]


dispositif de déclenchement (1) | mécanisme de déclenchement (2)

Auslösevorrichtung


travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]

Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]


aménagement du temps de travail

Arbeitszeitgestaltung [ Gestaltung der Arbeitszeit | Neugestaltung der Arbeitszeit ]


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant que la Commission, dans sa réponse à la question orale adoptée le 10 novembre 2015 par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures (LIBE), qui n'a pas été transmise en temps utile aux députés de la commission LIBE par l'administration du Parlement, affirme que les conditions nécessaires au déclenchement des mécanismes prévus par le cadre pour l'état de droit ne sont, en ce qui concerne la Hongrie, pas réunies à ce stade;

A. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Antwort auf die am 10. November 2015 vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE) angenommene Anfrage des Parlaments zur mündlichen Beantwortung, die vonseiten der Verwaltung des Parlaments den Mitgliedern des LIBE-Ausschusses nicht rechtzeitig übermittelt wurde, erklärt hat, dass die Bedingungen für eine Aktivierung des Rahmens für Rechtsstaatlichkeit im Falle Ungarns derzeit nicht erfüllt sind;


20. s'inquiète profondément des évolutions récentes dans la Méditerranée et sur la route des Balkans occidentaux, où un nombre record de migrants clandestins ont traversé les frontières de l'Union européenne, ce qui constitue un défi sans précédent pour l'Europe et ses États membres, qui requiert une réponse commune et résolue de l'Europe; exprime son soutien aux mesures proposées par la Commission et demande leur adoption et leur mise en œuvre rapide par les États membres; souligne qu'il y a lieu de mettre davantage l'accent sur les initiatives déjà lancées par la Commission, en particulier les propositions de relocalisation et de réinstallation, étant donné que le mécanisme de relocalisation d'urgence déclenché au bénéfice de l'Italie e ...[+++]

20. ist zutiefst besorgt über die jüngsten Entwicklungen im Mittelmeer und auf der Westbalkanroute, von wo aus eine bisher nicht erreichte Zahl irregulärer Migranten die Grenzen zur EU passiert hat, was eine beispiellose Herausforderung für die EU und ihre Mitgliedstaaten darstellt und eine gemeinsame und entschiedene europäische Reaktion erfordert; befürwortet die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen und fordert deren zügige Annahme und Umsetzung durch die Mitgliedstaaten; betont, dass mehr Gewicht auf die von der Kommission bereits eingeleiteten Initiativen gelegt werden sollte, insbesondere auf die Vorschläge für eine Umsiedlung und Neuansiedlung, da die zugunsten von Italien und Griechenland eingeführte Notfall-Umsiedlungsrege ...[+++]


Si le conducteur ne réagit pas à temps, le système déclenche automatiquement le freinage d’urgence afin d’empêcher une collision ou d’en réduire la gravité.

Reagiert der Fahrer nicht rechtzeitig, leitet das System automatisch eine Notbremsung ein, um einen Aufprall zu verhindern oder abzumildern.


Dans le même temps, les visiteurs du planétarium de Rome auront la possibilité de déclencher des mini-tornades en vue de comprendre comment se produisent de tels phénomènes naturels.

In Rom können Besucherinnen und Besucher des Planetariums kleine Tornados auslösen und so konkret erleben, wie solche natürlichen Phänomene entstehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant la nécessité de développer l'activité de prévention en temps réel aux différentes phases opérationnelles: surveillance, notamment via l'utilisation de données satellitaires, alerte précoce, déclenchement de l'alarme, puis réaction et aide à la population potentiellement concernée;

O. in der Erwägung, dass die Prävention in allen operativen Phasen – Überwachung, auch unter Nutzung von Satellitendaten, Frühwarnung, Alarm und darauffolgende Intervention und Hilfe für die potenziell gefährdete Bevölkerung – in Echtzeit erfolgen muss,


23. souligne que la question de l'accès aux matières premières devrait être progressivement intégrée dans les mesures de pacification et de prévention des conflits, étant donné qu'un nombre important de conflits ont refait leur apparition dans certaines régions; estime que l'Union devrait avoir pour objectif à long terme la mise en place d'un mécanisme d'alerte précoce et de prévention des conflits qui permettrait une identification en temps utile des matières premières susceptibles de déclencher certains conflits.

23. betont, dass das Thema des Zugangs zu Rohstoffen schrittweise in Maßnahmen zur Friedensstiftung und Konfliktverhütung integriert werden sollte, weil in bestimmten Regionen zahlreiche Konflikte wieder aufgebrochen sind; ist der Ansicht, dass ein langfristiges Ziel der EU darin bestehen sollte, ein Frühwarn- und Konfliktverhütungssystem einzurichten, mit dem frühzeitig ermittelt werden könnte, ob Rohstoffe die Ursache bestimmter Konflikte sind.


Un autre projet, DEWS, a ouvert la voie à un nouveau système d'alerte permettant de réduire des deux tiers le temps nécessaire pour détecter un phénomène sismique pouvant déclencher un tsunami dans la région de l'océan Indien qui a été si durement frappée en 2004.

Ein weiteres Projekt (DEWS) schuf die Voraussetzungen für ein neues Warnsystem, das die Zeitspanne um zwei Drittel verkürzt, die benötigt wird, um einen seismischen Vorfall festzustellen, der einen Tsunami in der Region des Indischen Ozeans auslösen könnte.


Sur la base de ces données, on détermine le temps de transformation du système de dilution en circuit partiel, qui est le temps écoulé entre le déclenchement de l'impulsion de variation et le moment où la réponse du débitmètre a atteint 50 %.

Anhand dieser Daten ist die Umwandlungszeit für das Teilstrom-Verdünnungssystem zu bestimmen, d.h. die Zeit vom Beginn Eingangsignals des Verdünnungsschritts bis zu dem Punkt, an dem der Durchflussmesser zu 50 % anspricht.


Le déclenchement de la mise en œuvre du programme dépend du temps qui sera nécessaire pour créer l'organisme Sapard dans le pays candidat.

Wann mit der Durchführung des Programms begonnen werden kann, hängt davon ab, wie viel Zeit die Einrichtung der SAPARD-Stelle in dem betreffenden Bewerberland in Anspruch nimmt.


Seul arbitre des projets de fusion et de concentration d'entreprises qui dépassent 5 milliards d'Ecus de chiffre d'affaires mondial cumulé et 250 millions d'Ecus de chiffre d'affaires individuel en Europe d'au moins deux des entreprises concernées, la Commission européenne invite gouvernements et entreprises, d'ici au 31 mars 1996, à un vaste débat centré essentiellement sur les trois axes suivants : - une réduction des seuils qui déclenchent le contrôle exclusif de la Commission, à savoir 2 milliards d' Ecus ( au lieu de 5 milliards ) de chiffre d'affaires mondial et 100 millions d'Ecus ( au lieu de 250 millions); - à défaut d'une tell ...[+++]

Als allein zuständige Behörde für die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen, bei denen die Schwellen von 5 Mrd. ECU kumulierter Weltumsatz und 250 Mio. ECU Einzelumsatz von zumindest zwei der beteiligten Unternehmen, in Europa überschritten werden, fordert die Europäische Kommission die Regierungen und die Unternehmen bis zum 31. März 1996 auf, an einer umfassenden Debatte teilzunehmen, die folgende Schwerpunkte hat: - die Senkung der Aufgreifschwellen für die alleinige Zuständigkeit der Kommission auf 2 Mrd. von bisher 5 Mrd. ECU Weltumsatz und auf 100 Mio. von bisher 250 Mio. ECU Einzelumsatz in Europa; - sollte diese Herabsenkung nicht zustande kommen, die alleinige Zuständigkeit der Kommission für Fusionsfälle zwischen den bishe ...[+++]


w