Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dresser le procès-verbal
Procès-verbal des délibérations
Rédiger le procès-verbal
Tenir le procès-verbal
Tenir un procès-verbal des délibérations

Übersetzung für "tenir un procès-verbal des délibérations " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tenir un procès-verbal des délibérations

die Verhandlungen protokollieren


tenir le procès-verbal (1) | dresser le procès-verbal (2) | rédiger le procès-verbal (3)

das Protokoll führen | das Protokoll aufnehmen | das Protokoll niederschreiben


procès-verbal des délibérations

Protokoll ueber die Beratungen


le procès-verbal des délibérations est transmis à la Haute Autorité

die Verhandlungsniederschrift ist der Hohen Behoerde zuzuleiten




On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.

Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« - la délibération du conseil communal de la commune de Boortmeerbeek du 26 septembre 2016, par laquelle le conseil communal de la commune de Boortmeerbeek marque son accord de principe sur le déplacement de la servitude publique de passage sur la parcelle sise à Boortmeerbeek, Eyselaarsstraat 17, cadastrée Boortmeerbeek, 1 division, section B, n° 207R, d'une largeur de 1,65m et sise à la limite de la parcelle, ainsi qu'il est indiqué sur le plan d'Oscar Deneyer du 10 mai 1962 et/ou dans le procès-verbal de mesurage du 27 n ...[+++]

" - des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Boortmeerbeek vom 26. September 2016, durch den der Gemeinderat der Gemeinde Boortmeerbeek sich mit der Verlegung der 1,65m breiten und an der Parzellengrenze gelegenen öffentlichen Wegegerechtigkeit auf der in Boortmeerbeek, Eyselaarsstraat 17, gelegenen und Gemarkung 1, Flur B, Nr. 207R katastrierten Parzelle, wie sie auf dem Plan von Oscar Deneyer vom 10. Mai 1962 und/oder in dem Vermessungsprotokoll vom 27. November 1965 erwähnt wird, grundsätzlich einverstanden erklärt, durch den diese öffentliche Wegegerechtigkeit gemäß dem Planentwurf des Landmesserbüros Ludo Cuyt PGmbH mit Plan ...[+++]


- la délibération du conseil communal de la commune de Boortmeerbeek du 19 décembre 2016, par laquelle le déplacement de la servitude publique de passage sur la parcelle sise à Boortmeerbeek, Eyselaarsstraat 17, cadastrée Boortmeerbeek, 1 division, section B, n° 207R, d'une largeur de 1,65m et sise à la limite de la parcelle, ainsi qu'il est indiqué sur le plan d'Oscar Deneyer du 10 mai 1962 et/ou dans le procès-verbal de mesurage du 27 novembre 1965, est approuvé, et par laquelle cette servitude est déplacée, ain ...[+++]

- des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Boortmeerbeek vom 19. Dezember 2016, durch den die Verlegung der 1,65m breiten und an der Parzellengrenze gelegenen öffentlichen Wegegerechtigkeit auf der in Boortmeerbeek, Eyselaarsstraat 17, gelegenen und Gemarkung 1, Flur B, Nr. 207R katastrierten Parzelle, wie sie auf dem Plan von Oscar Deneyer vom 10. Mai 1962 und/oder in dem Vermessungsprotokoll vom 27. November 1965 erwähnt wird, gebilligt worden ist, und durch den diese öffentliche Wegegerechtigkeit gemäß dem Planentwurf des Landmesserbüros Ludo Cuyt PGmbH mit Plannummer 843/5B vom 15. September 2016 verlegt worden ist".


1. Le Parlement est toujours en nombre pour délibérer, pour régler son ordre du jour et pour adopter le procès-verbal.

1. Das Parlament kann ungeachtet der Zahl der Anwesenden jederzeit beraten, die Tagesordnung festsetzen und das Sitzungsprotokoll genehmigen.


Il établit le procès-verbal des résultats des délibérations du comité.

Er erstellt das Protokoll über die Beratungsergebnisse des Ausschusses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Le temps de parole est limité à une minute pour les interventions portant sur le procès-verbal des délibérations, les motions de procédure, les interventions sur les modifications au projet d'ordre du jour définitif ou à l'ordre du jour.

9. Die Redezeit für Wortmeldungen zum Sitzungsprotokoll, zu Verfahrensanträgen, zu Änderungen am endgültigen Entwurf der Tagesordnung oder an der Tagesordnung ist auf eine Minute begrenzt.


Les éléments de la procédure énoncés aux articles 31 à 38 pourront aussi s'appliquer au Tribunal: l'article 31 (principe de la publicité des audiences), l'article 32 (interrogatoire des experts, témoins et parties), l'article 33 (procès-verbal des audiences), l'article 34 (établissement du rôle des audiences), l'article 35 (secret des délibérations), l'article 36 (teneur des arrêts), l'article 37 (signature des arrêts et lecture en séance publique) et l'article 38 (dépens).

Die in Artikel 31 bis 38 der Satzung enthaltenen Verfahrensvorschriften sollten ebenfalls für das Gemeinschaftspatentgericht gelten; es geht um die Artikel 31 (Grundsatz der öffentlichen Verhandlung), Artikel 32 (Vernehmung von Sachverständigen, Zeugen und Parteien), Artikel 33 (Verhandlungsprotokoll), Artikel 34 (Festlegung der Terminliste), Artikel 35 (Beratungsgeheimnis), Artikel 36 (Inhalt der Urteile), Artikel 37 (Unterzeichnung von Urteilen und Verlesung in öffentlicher Sitzung) sowie Artikel 38 (Entscheidung über die Kosten).


Ce nouvel élément, que plusieurs parlements nationaux connaissent bien, reflètent simplement les informations qui sont, dans tous les cas, publiées de façon détaillée dans l’annexe des «Résultats des votes» du procès-verbal des délibérations.

Dieser neue Service, der in vielen nationalen Parlamenten bereits bekannt ist, vermittelt lediglich Informationen, die ohnehin im Einzelnen in der Anlage „Ergebnisse der Abstimmungen“ zum Protokoll veröffentlich werden.


Ce nouvel élément, que plusieurs parlements nationaux connaissent bien, reflètent simplement les informations qui sont, dans tous les cas, publiées de façon détaillée dans l’annexe des «Résultats des votes» du procès-verbal des délibérations.

Dieser neue Service, der in vielen nationalen Parlamenten bereits bekannt ist, vermittelt lediglich Informationen, die ohnehin im Einzelnen in der Anlage „Ergebnisse der Abstimmungen“ zum Protokoll veröffentlich werden.


Il établit le procès-verbal des résultats des délibérations du comité.

Er erstellt das Protokoll über die Beratungsergebnisse des Ausschusses.


- (DE) Madame la Présidente, nous avons décidé hier - cela figure aussi au procès-verbal - de notre intention de tenir un débat ce jeudi sur les développements de la situation au Moyen-Orient.

– Frau Präsidentin, wir haben gestern beschlossen – und das steht auch im Protokoll –, dass wir am Donnerstag eine Debatte über die Entwicklungen im Nahen Osten führen wollen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

tenir un procès-verbal des délibérations ->

Date index: 2023-11-05
w