Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couches de couverture
Couverture
Couverture
Couverture d'actif
Couverture des opérations à terme
Couverture du terrain
Faire des observations de sécurité sous couverture
Formateur de terrain en travail social
Formatrice de terrain en travail social
Levé de terrain
Levé sur le terrain
Mesure de terrain
Mesure prise sur le terrain
Mort-terrain
Morts-terrains
Opération de couverture
Relevé sur le terrain
Sol superficiel
Terrain de couverture
Terrain de recouvrement
Terrain viabilisé
Terrain à bâtir
Terre susjacente

Übersetzung für "terrain de couverture " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
couches de couverture | couverture | mort-terrain | terrain de couverture | terrain de recouvrement

Abraumschicht | Deckschicht | Ueberlagung




morts-terrains | sol superficiel | terrain de couverture | terre susjacente

Überlagerungsmaterial


couverture du terrain (mesure des distances)

Bodenbedeckung


formateur de terrain en travail social | formateur de terrain en travail social/formatrice de terrain en travail social | formatrice de terrain en travail social

Mentor/in für Soziale Arbeit | Praxisanleiterin Sozialarbeit | Praxisanleiter Sozialarbeit/Praxisanleiterin Sozialarbeit | PraxisanleiterIn für den Bereich Soziale Arbeit


couverture (1) | opération de couverture (2) | couverture d'actif (3) | couverture des opérations à terme (4)

Deckungsgeschäft | Sicherungsgeschäft | Deckung | Eindeckung | Abschluss von Deckungsgeschäften | Gegendeckung


levé de terrain (1) | levé sur le terrain (2) | mesure de terrain (3) | mesure prise sur le terrain (4) | relevé sur le terrain (5)

örtliche Aufnahme (1) | Feldmessung (2) | Feldaufnahme (3) | Feldmass (4)


terrain à bâtir [ terrain viabilisé ]

Baugelände [ Baugrundstück | Bauland ]


mettre en œuvre des stratégies de couverture pour les clients

Sicherungsstrategien für Kunden und Kundinnen umsetzen


faire des observations de sécurité sous couverture

verdeckte Sicherheitsobservationen durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Outils spatiaux: l'observation de la Terre depuis l'espace facilite la gestion et la protection de l'environnement en fournissant des observations de base homogènes, avec une couverture sans égal, concernant le climat et les conditions météo, les océans, les pêcheries, les terrains et la végétation.

Raumfahrtinstrumentarium: Die Erdbeobachtung aus dem Weltraum unterstützt ein vernünftiges Umweltmanagement und den Umweltschutz durch die Bereitstellung grundlegender, homogener Beobachtungen mit unübertroffener Abdeckung bezüglich Klima und Wetter, Ozeanen, Fischfang, Landnutzung und Vegetation.


A l'aide des données collectées lors de l'étape 1, il s'agit de construire un modèle ou une série de modèles géologiques tridimensionnels statiques du complexe de stockage proposé, y compris des terrains de couverture et des zones où des fluides sont susceptibles de communiquer par des phénomènes hydrauliques, en utilisant des simulateurs de réservoirs sur ordinateur.

Mit den in Stufe 1 erhobenen Daten wird mithilfe von computergestützten Lagerstättensimulatoren ein dreidimensionales statisches geologisches Erdmodell des geplanten Speicherkomplexes oder eine Reihe solcher Modelle erstellt, das/die auch das Deckgestein und die hydraulisch verbundenen Gebiete und Fluide umfassen.


h) le risque de pénétration du CO 2 dans les terrains de couverture;

h) das Risiko des Eintritts von CO in das Deckgestein;


Il convient de rassembler suffisamment de données pour construire un modèle géologique volumétrique et tridimensionnel (3D) statique du site de stockage et du complexe de stockage y compris les terrains de couverture, ainsi que des environs y compris les zones communiquant par des phénomènes hydrauliques.

Es ist Datenmaterial zu sammeln, das ausreicht, um für die Speicherstätte und den Speicherkomplex ein volumetrisches und statisches dreidimensionales (3-D)-Erdmodell zu erstellen, das das Deckgestein und das Nebengestein einschliesslich der hydraulisch verbundenen Gebiete einschliesst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. déplore que le corps des femmes et des filles, notamment en ce qui concerne leurs droits en matière de santé sexuelle et génésique, demeure le terrain d'affrontements idéologiques, et prie le Paraguay de reconnaître les droits inaliénables des femmes et des filles à l'intégrité physique et à la prise de décision autonome, en particulier quant à l'accès à la planification familiale volontaire et à l'avortement légal et sûr; estime que l'interdiction générale de l'avortement thérapeutique et de l'interruption de grossesses résultant d'un viol ou d'un inceste, ainsi que le refus de fournir une couverture ...[+++]

5. bedauert, dass der Körper von Frauen und Mädchen – insbesondere in Bezug auf ihre sexuelle Gesundheit und ihre reproduktiven Rechte – nach wie vor ein ideologisches Schlachtfeld darstellt, und fordert Paraguay auf, die unveräußerlichen Rechte von Frauen und Mädchen auf ihre körperliche Unversehrtheit und autonome Entscheidungsfindung unter anderem hinsichtlich des Rechts auf Zugang zu freiwilliger Familienplanung und sicherer und legaler Abtreibung anzuerkennen; vertritt die Ansicht, dass das allgemeine Verbot der therapeutischen Abtreibung und von Abtreibungen bei Schwangerschaften nach einer Vergewaltigung und Inzest sowie die Weig ...[+++]


11. rappelle l'existence de régions qui, par leurs caractéristiques géographiques et naturelles, notamment les reliefs accidentés et les terrains problématiques, rendent difficile l'accès à l'internet avec fil, et où les services terrestres sans fil de nouvelle génération sont une alternative pour atteindre l'objectif de couverture à large bande;

11. erinnert an die Existenz von Regionen, in denen die geografischen und natürlichen Merkmale, insbesondere gebirgige Struktur und schwieriges Gelände, den Zugang zum Internet über Kabel unmöglich machen und wo die terrestrischen Drahtlosdienste der nächsten Generation eine Alternative darstellen, um das Breitbandversorgungsziel zu erfüllen;


Chapitre 10, section 10.2 (zones de couverture et exigences numériques des données relatives au terrain et aux obstacles) de l’annexe 15 de la convention de Chicago – services d’information aéronautique (douzième édition – juillet 2004, intégrant l’amendement 34).

Kapitel 10, Abschnitt 10.2 (Coverage and terrain and obstacle data numerical requirements) von Anhang 15 zum Abkommen von Chicago — Aeronautical Information Services (Zwölfte Ausgabe — Juli 2004, mit Änderung Nr. 34).


Afin de remédier à l'ensemble des problèmes inhérents à la loi du 21 mai 2003, la loi attaquée étend la couverture obligatoire contre les risques d'inondation à d'autres risques catastrophiques, à savoir les tremblements de terre, les débordements ou refoulements des égouts publics, les glissements ou affaissements de terrain, et impose la couverture obligatoire de tous ces risques au bénéfice de tous les assurés contre l'incendie (article 4 de la loi du 17 septembre 2005 modifiant l'article 68-1, de la loi du 25 juin 1992 sur le cont ...[+++]

Um sämtlichen Problemen im Zusammenhang mit dem Gesetz vom 21. Mai 2003 abzuhelfen, dehnt das angefochtene Gesetz die Pflichtdeckung von Uberschwemmungsrisiken auf andere Katastrophenrisiken aus, nämlich Erdbeben, Uberlaufen der Abwässer oder Rückstau im öffentlichen Kanalnetz, Erdrutsche oder Bodensenkungen, und schreibt die Pflichtdeckung all dieser Risiken zugunsten aller gegen Feuer Versicherten vor (Artikel 4 des Gesetzes vom 17. September 2005 zur Abänderung von Artikel 68-1 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag).


En prévision des possibilités futures de programmation commune (comme celles liées à l’évaluation à mi-parcours des stratégies de soutien nationales de la Commission, y compris pour le 10e FED), la stratégie devrait préparer le terrain pour assurer une bonne couverture des questions liées au commerce dans les pays concernés.

Im Vorfeld der künftigen Möglichkeiten einer gemeinsamen Programmierung (wie sie u. a. im Rahmen der Halbzeitüberprüfung des 10. EEF bestehen werden) sollte die Strategie die Grundlagen dafür schaffen, dass handelsbezogene Aspekte in den betreffenden Länder in geeigneter Weise berücksichtigt werden.


En particulier, les immobilisations corporelles, autres que les terrains et constructions, ne sont admises en couverture des provisions techniques que si elles sont évaluées sur la base d'un amortissement prudent.

Insbesondere werden andere Sachanlagen als Grundstücke und Gebäude zur Bedeckung der versicherungstechnischen Rückstellungen nur insoweit zugelassen, als die Bewertung aufgrund der Abschreibung nach dem Grundsatz der Vorsicht erfolgt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

terrain de couverture ->

Date index: 2021-04-13
w