Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse prédictive
Construire des modèles prédictifs
Contrôle prédictif
Effectuer des tests de récupération de logiciel
Effectuer un test d’intégration
Examen à caractère prédictif
Exécuter des tests de récupération de logiciel
Exécuter un test d’intégration
Mener des tests de récupération de logiciel
Procéder à un test d’intégration
Réaliser des tests de récupération de logiciel
Test de personnalité
Test de prévision
Test génétique prédictif
Test prédictif
Test psychométrique
Test psychotechnique
Tester les interfaces entre les composants logiciels
Transfert proactif
Transfert prédictif

Übersetzung für "test prédictif " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




analyse prédictive | contrôle prédictif | examen à caractère prédictif | test de prévision

Prognosetest




test génétique prédictif

prädiktiver Gentest | prädiktive genetische Untersuchung


construire des modèles prédictifs

Vorhersagemodelle entwickeln


transfert proactif | transfert prédictif

prediktiver Transfer


exécuter des tests de récupération de logiciel | réaliser des tests de récupération de logiciel | effectuer des tests de récupération de logiciel | mener des tests de récupération de logiciel

Software-Recovery-Tests durchführen | Software-Wiederherstellungstests ausführen | Software-Absturz- und Wiederherstellungstests durchführen | Software-Wiederherstellungstests durchführen


procéder à un test d’intégration | tester les interfaces entre les composants logiciels | effectuer un test d’intégration | exécuter un test d’intégration

Integration prüfen | Integrationsprüfungen durchführen | Integrationsprüfung ausführen | Integrationsprüfung durchführen


test psychométrique [ test de personnalité | test psychotechnique ]

psychometrischer Test [ Persönlichkeitstest | psychotechnischer Test ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre expérience nous montre que le système de licence ne fournit in toto qu'une fausse garantie de sécurité car aucun test prédictif ne peut garantir avec précision quel sera le degré de toxicité ni la menace potentielle pour la santé des êtres humains et des animaux.

Unsere Erfahrungen besagen, dass ein für alle gleichermaßen geltendes Zulassungssystem insofern falsche Sicherheitsgarantien bietet, als sich mittels Prognosetests niemals der volle Umfang toxischer Wirkungen und potenzieller gesundheitlicher Gefahren für Mensch oder Tier ermitteln lässt.


Il ne pourra être procédé à des tests prédictifs de maladies génétiques ou permettant soit d'identifier le sujet comme porteur d'un gène responsable d'une maladie soit de détecter une prédisposition ou une susceptibilité génétique à une maladie qu'à des fins médicales ou de recherche médicale, et sous réserve d'un conseil génétique approprié.

Untersuchungen, die es ermöglichen, genetisch bedingte Krankheiten vorherzusagen oder bei einer Person entweder das Vorhandensein eines für eine Krankheit verantwortlichen Gens festzustellen oder eine genetische Prädisposition oder Anfälligkeit für eine Krankheit zu erkennen, dürfen nur für Gesundheitszwecke oder für gesundheitsbezogene wissenschaftliche Forschung und nur unter der Voraussetzung einer angemessenen genetischen Beratung vorgenommen werden.


L'article 12 de la Convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine stipule qu'il «ne pourra être procédé à des tests prédictifs de maladies génétiques ou permettant soit d'identifier le sujet comme porteur d'un gène responsable d'une maladie, soit de détecter une prédisposition ou une susceptibilité génétique à une maladie qu'à des fins médicales ou de recherche médicale, et sous réserve d'un conseil génétique appropriée».

In Art. 12 des Übereinkommens zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin des Europarats heißt es: „Untersuchungen, die es ermöglichen, genetisch bedingte Krankheiten vorherzusagen oder bei einer Person entweder das Vorhandensein eines für eine Krankheit verantwortlichen Gens festzustellen (...), dürfen nur für Gesundheitszwecke oder für gesundheitsbezogene wissenschaftliche Forschung und nur unter der Voraussetzung einer angemessenen genetischen Beratung vorgenommen werden“.


29. stipule qu’il ne pourra être procédé à des tests prédictifs que pour raisons strictement médicales ou de recherche médicale et sous réserve d'un conseil génétique approprié et rappelle que toute personne a droit à la protection des données à caractère personnel la concernant et que toute forme de discrimination à l'encontre d'une personne en raison de son patrimoine génétique est interdite; s'exprime par conséquent en faveur de l'adaptation de l'article 13 du traité instituant la Communauté européenne lors de sa prochaine révision;

29. besteht darauf, dass prädiktive Tests nur aus rein medizinischen Gründen oder für gesundheitsbezogene wissenschaftliche Forschung und nur unter der Voraussetzung einer angemessenen genetischen Beratung erlaubt sind, und bekräftigt, dass jede Person das Recht auf Schutz der sie betreffenden personenbezogenen Daten hat und dass jede Form von Diskriminierung einer Person wegen ihres genetischen Erbes verboten ist; spricht sich folglich für eine Anpassung von Artikel 13 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften bei der nächsten Revision aus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. souligne que les tests prédictifs qui révèlent uniquement le risque d’apparition ultérieure d’une maladie au cours de la vie ne doivent pas, par principe, être utilisés avant la naissance, car, d’une part, ils ne permettent pas de prédire l’apparition de la maladie et, d’autre part, compte tenu des progrès de la médecine, il existe une possibilité que ces maladies, qui ne peuvent pas être traitées actuellement ou ne peuvent l'être que difficilement, seront traitables au moment où elles affecteront le futur enfant;

20. unterstreicht, dass prädiktive Tests, die lediglich auf das Risiko einer erst spät im Leben auftretenden Erkrankung hinweisen, pränatal zumindest grundsätzlich nicht eingesetzt werden sollten, da zum einen der Ausbruch der Krankheit in diesen Fällen nicht vorausgesagt werden kann und andererseits angesichts der Fortschritte der Medizin durchaus die Chance besteht, dass Krankheiten, die heute nicht oder nur schwer zu behandeln sind, zu dem Zeitpunkt, in dem sie das zukünftige Kind treffen könnten, gut therapierbar sind;


w