Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Graveur en taille-douce
Graveuse en taille-douce
Impression en relief
Impression en taille-douce
Impression taille douce
Impression taille-douce
Imprimeur en taille douce
Imprimeur en taille douce à la presse à bras
Imprimeuse en taille douce
Imprimeuse en taille douce à la presse à bras
Taille douce
Taille-douce
Tirage en taille-douce

Übersetzung für "tirage en taille-douce " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


impression en taille-douce | impression taille-douce | taille-douce | tirage en taille-douce

Stichtiefdruck


impression en relief | impression taille douce | impression taille-douce | taille douce

Stichtiefdruck | Tiefdruck


graveur en taille-douce | graveuse en taille-douce | imprimeur en taille douce | imprimeuse en taille douce

Kupferstecher | Kupferstecherin | Kupferdrucker | Kupferdruckerin


imprimeur en taille douce | imprimeuse en taille douce

Kupferdrucker | Kupferdruckerin


imprimeur en taille douce à la presse à bras | imprimeuse en taille douce à la presse à bras

Handpressenkupferdrucker | Handpressenkupferdruckerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’impression en taille-douce à effet tactile est une des principales caractéristiques du document.

Der ertastbare Stichtiefdruck ist eines der wichtigsten Merkmale des Dokuments.


Pour les grandes agglomérations, ils avaient jusqu'à la fin de l'année 2000 pour garantir un traitement approprié les eaux résiduaires déversées dans des cours d'eau non répertoriés et, pour les eaux résiduaires d'agglomérations de taille moyenne et pour celles des petites agglomérations déversées dans des eaux douces et des estuaires, ils avaient jusqu'à la fin de l'année 2005.

Die Frist für die Einleitung kommunaler Abwässer in nicht ausgewiesene Gewässer endete im Jahr 2000 und für die Ableitung aus mittleren Ballungsräumen sowie aus kleineren Ballungsräumen in Süßwasserbestände und Flussmündungen im Jahr 2005.


Les États membres avaient jusqu'à la fin de l'année 2000 pour garantir le traitement approprié des eaux résiduaires provenant des grandes agglomérations, et jusqu'à la fin de l'année 2005 pour celui des rejets provenant d'agglomérations de taille moyenne et des rejets en eau douce et dans les estuaires provenant des petites agglomérations.

Die Mitgliedstaaten hatten bis Ende 2000 Zeit, die ordnungsgemäße Behandlung von kommunalem Abwasser in großen Gemeinden sicherzustellen; bis Ende 2005 hatten sie dafür zu sorgen, dass Einleitungen in mittelgroßen Gemeinden sowie Einleitungen in Binnengewässer und Ästuare aus kleinen Gemeinden ordnungsgemäß behandelt werden.


Si des vignettes adhésives ou une page intérieure en papier non recouverte d’un film de protection sont utilisées pour les données personnelles, il est recouru en outre à une impression en taille douce avec effet d’image latente, à des caractères microscopiques, à une encre optiquement variable et à un DOVID (Diffractive Optically Variable Image Device).

Werden Aufkleber oder eine nicht-laminierte Papierinnenseite für die Personaldaten verwendet, so ist zusätzlich Stichtiefdruck mit Kippeffekt, Mikroschrift, Druckfarbe mit optisch variablen Eigenschaften und ein DOVID (Diffractive Optically Variable Image Device) zu verwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une marque optiquement variable (MOV) ou un procédé équivalent, offrant le même degré d’identification et de sécurité que celui actuellement utilisé pour le modèle type de visa, sont utilisés sur la page des données personnelles, sous la forme de structures diffractives changeant d’apparence selon l’inclinaison (DOVID), intégrées dans le film de sécurité thermoscellable ou un autre film équivalent (le plus fin possible) ou placées en tant que revêtement MOV ou, sur les étiquettes adhésives ou une page intérieure en papier non recouverte d’un film de sécurité, en tant que MOV métallisée ou partiellement démétallisée (avec surimpr ...[+++]

Ein optisch variables Zeichen (OVD) oder ein gleichwertiges Sicherungselement, das dasselbe Maß an Identifikation und Sicherheit wie bei der einheitlichen Visummarke bietet, werden in der Personaldatenseite in Form beugungsoptisch wirksamer Mikrostrukturen verwendet, die sich je nach Betrachtungswinkel verändern (DOVID) und in das (dünnstmögliche) Heißsiegellaminat oder ein (dünnstmögliches) gleichwertiges Laminat integriert oder als OVD-Overlay bzw. auf Aufklebern oder auf einer nicht-laminierten Papierinnenseite als metallisiertes oder teilweise entmetallisiertes OVD platziert (mit Stichtiefdruck überdruckt) verwendet werden.


Une marque optiquement variable (MOV) ou un procédé équivalent, offrant le même degré d’identification et de sécurité que celui actuellement utilisé pour le modèle type de visa, sont utilisés sur la page des données personnelles, sous la forme de structures diffractives changeant d’apparence selon l’inclinaison (DOVID), intégrées dans le film de sécurité thermoscellable ou un autre film équivalent (le plus fin possible) ou placées en tant que revêtement MOV ou, sur les étiquettes adhésives ou une page intérieure en papier non recouverte d’un film de sécurité, en tant que MOV métallisée ou partiellement démétallisée (avec surimpr ...[+++]

Ein optisch variables Zeichen (OVD) oder ein gleichwertiges Sicherungselement, das dasselbe Maß an Identifikation und Sicherheit wie bei der einheitlichen Visummarke bietet, werden in der Personaldatenseite in Form beugungsoptisch wirksamer Mikrostrukturen verwendet, die sich je nach Betrachtungswinkel verändern (DOVID) und in das (dünnstmögliche) Heißsiegellaminat oder ein (dünnstmögliches) gleichwertiges Laminat integriert oder als OVD-Overlay bzw. auf Aufklebern oder auf einer nicht-laminierten Papierinnenseite als metallisiertes oder teilweise entmetallisiertes OVD platziert (mit Stichtiefdruck überdruckt) verwendet werden.


Si des vignettes adhésives ou une page intérieure en papier non recouverte d’un film de protection sont utilisées pour les données personnelles, il est recouru en outre à une impression en taille douce avec effet d’image latente, à des caractères microscopiques, à une encre optiquement variable et à un DOVID (Diffractive Optically Variable Image Device).

Werden Aufkleber oder eine nicht-laminierte Papierinnenseite für die Personaldaten verwendet, so ist zusätzlich Stichtiefdruck mit Kippeffekt, Mikroschrift, Druckfarbe mit optisch variablen Eigenschaften und ein DOVID (Diffractive Optically Variable Image Device) zu verwenden.


- L'impression en taille-douce à effet tactile est une des principales caractéristiques du document.

- Der ertastbare Stichtiefdruck ist eines der wichtigsten Merkmale des Dokuments.


Si des vignettes adhésives sont utilisées, il faut avoir recours, en outre, à une impression en taille douce avec effet d'image latente, à des caractères microscopiques et à une encre optiquement variable.

Wenn Aufkleber verwendet werden, ist darauf zusätzlich Stichtiefdruck mit Kippeffekt, Mikroschrift und optisch variabler Tinte anzubringen.


Le projet combine la sélectivité de taille des membranes nanoporeuses aux propriétés catalytiques des métaux nobles dans un but jusqu'ici difficile à atteindre: produire des substances chimiques à partir de CO et de H dans des conditions de réactions «douces».

Durch die Kombination der Größenselektivität von nanoporösen Membranen mit den katalytischen Eigenschaften von Edelmetallen soll ein bislang noch schier unerreichbares Ziel verwirklicht werden: die Herstellung von Chemikalien aus CO und H unter "milden" Reaktionsbedingungen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

tirage en taille-douce ->

Date index: 2024-01-02
w