Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trafic marchandises à courte distance
Trafic marchandises à longue distance
Trafic à longue distance

Übersetzung für "trafic marchandises à longue distance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
trafic marchandises à longue distance

Güterfernverkehr


Institut fédéral pour les transports routiers de marchandises à longue distance

Bundesanstalt für den Güterfernverkehr | BAG [Abbr.]


trafic marchandises à courte distance

Güternahverkehr


Protocole à la convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif au financement à long terme du programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe (EMEP) (avec annexe)

Protokoll zum Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die langfristige Finanzierung des Programms über die Zusammenarbeit bei der Messung und Bewertung der weiträumigen Übertragung von luftverunreinigenden Stoffen in Europa (EMEP) (mit Anhang)




Protocole du 14 juin 1994 à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif à une nouvelle réduction des émissions de soufre

Protokoll vom 14. Juni 1994 zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die weitere Verringerung von Schwefelemissionen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) rail et réseaux routiers dans le cas des États membres ne disposant pas de réseau ferroviaire sur leur territoire, ou dans le cas des États membres dont le réseau est isolé au sens de l'article 3, point q octodecies) du règlement XXXX/2012 [orientations du RTE-T], sans possibilité de transport ferroviaire de marchandises à longue distance: le montant du concours financier de l'Union ne dépasse pas 20% du coût éligible; le taux de financement peut être porté à 30 % pour des actions relativ ...[+++]

(i) bei Eisenbahn- und bei Straßenverkehrsnetzen in denjenigen Mitgliedstaaten, die auf ihrem Gebiet nicht über ein Eisenbahnnetz verfügen, oder in Mitgliedstaaten mit einem isolierten Netz gemäß der Begriffsbestimmung in Artikel 3 Buchstabe qq der Verordnung (EU) Nr. XXXX/2012 [TEN-V-Leitlinien] ohne Schienen-Ferngüterverkehr: die finanzielle Unterstützung der Europäischen Union beträgt höchstens 20 % der förderfähigen Kosten; der Finanzierungssatz kann für Aktionen zur Beseitigung von Engpässen auf 30 % erhöht werden; der Finanzierungssatz kann für Aktionen bezüglich grenzübergreifender Abschnitte und der Verbesserung der Interoperabilität des Schienenve ...[+++]


74. fait observer que, tant que la demande de produits à base de pétrole brut persiste, il est essentiel de maintenir une présence européenne au sein de l'industrie du raffinage, afin de contribuer à assurer la sécurité de l'approvisionnement, à soutenir la compétitivité des industries en aval, telles que l'industrie pétrochimique, à définir des normes mondiales encadrant la qualité du raffinage, à assurer la conformité aux exigences environnementales et à préserver l'emploi dans ces secteurs; attire également l'attention sur la conclusion de la feuille de route pour l'énergie selon laquelle le pétrole participera vraisemblablement enco ...[+++]

74. stellt fest, dass Europa in der Raffinerieindustrie präsent bleiben muss, solange Bedarf an rohölbasierten Erzeugnissen besteht, um Versorgungssicherheit zu gewährleisten, nachgelagerte Wirtschaftszweige wie die petrochemische Industrie zu unterstützen, weltweit Qualitätsmaßstäbe für die Raffination von Kraftstoffen zu setzen, die Einhaltung von Umweltauflagen zu garantieren und Arbeitsplätze in den betreffenden Branchen zu erhalten; verweist auch auf die Feststellung im Energiefahrplan, dass Erdöl – wenn auch in weit geringerem Maße als heute – auch 2050 noch Bestandteil des Energiemixes sein und vor allem für den Langstreckenperso ...[+++]


73. fait observer que, tant que la demande de produits à base de pétrole brut persiste, il est essentiel de maintenir une présence européenne au sein de l'industrie du raffinage, afin de contribuer à assurer la sécurité de l'approvisionnement, à soutenir la compétitivité des industries en aval, telles que l'industrie pétrochimique, à définir des normes mondiales encadrant la qualité du raffinage, à assurer la conformité aux exigences environnementales et à préserver l'emploi dans ces secteurs; attire également l'attention sur la conclusion de la feuille de route pour l'énergie selon laquelle le pétrole participera vraisemblablement enco ...[+++]

73. stellt fest, dass Europa in der Raffinerieindustrie präsent bleiben muss, solange Bedarf an rohölbasierten Erzeugnissen besteht, um Versorgungssicherheit zu gewährleisten, nachgelagerte Wirtschaftszweige wie die petrochemische Industrie zu unterstützen, weltweit Qualitätsmaßstäbe für die Raffination von Kraftstoffen zu setzen, die Einhaltung von Umweltauflagen zu garantieren und Arbeitsplätze in den betreffenden Branchen zu erhalten; verweist auch auf die Feststellung im Energiefahrplan, dass Erdöl – wenn auch in weit geringerem Maße als heute – auch 2050 noch Bestandteil des Energiemixes sein und vor allem für den Langstreckenperso ...[+++]


La Feuille de route Transports 2050 s'articule essentiellement autour de la nécessité de transformer le secteur du rail pour qu'il devienne plus attractif et parvienne à capter une part de marché bien plus importante du trafic passagers et du trafic marchandises sur moyenne distance (>300 km) d'ici à 2050.

Im Zentrum des Fahrplans für den Verkehr 2050 steht der nötige Wandel im Eisenbahnsektor, damit dieser attraktiver wird und bis 2050 einen wesentlich höheren Anteil am Personen- und Güterverkehrsmarkt über mittlere Entfernungen (> 300 km) erlangt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le bassin méditerranéen, la pollution atmosphérique provient des centres urbains le long des côtes, du transport à longue distance et de l’intensité du trafic maritime.

Im Mittelmeerraum wird die Luftverschmutzung durch die Küstenstädte, Langstreckenverkehr und intensiven Seeverkehr verursacht.


des voies ferrées et des voies navigables qui sont appropriées pour le transport combiné et la voie maritime qui, en liaison avec d'éventuels parcours routiers initiaux et/ou terminaux les plus courts possible, permettent le transport de marchandises à longue distance,

- für den kombinierten Verkehr geeignete Eisenbahnstrecken und Binnenwasserstraßen und den Seeweg, die zusammen mit einem etwaigen möglichst kurzen Vor- und/oder Nachlauf auf der Straße den Güterfernverkehr ermöglichen;


5. appelle de ses vœux la définition, au sein du schéma d'orientation de développement de l'espace communautaire, d'un schéma directeur européen d'équipement intermodal permettant à la fois de mobiliser et d'orienter les investissements publics et privés sur des sites stratégiques de manière à limiter la croissance du trafic poids-lourd longue distance et les atteintes à l'environnement qui en découlent, en particulier dans les pays de transit;

5. wünscht die Definition eines europäischen Leitschemas für intermodale Ausrüstung innerhalb des Leitschemas für die Entwicklung des Gemeinschaftsraumes, das es ermöglicht, die öffentlichen und privaten Investitionen zu mobilisieren und auf strategische Bereiche zu lenken, die geeignet sind, das Wachstum des Langstreckengüterverkehrs und die daraus folgenden Umweltschäden insbesondere in den Transitländern einzudämmen;


des voies ferrées et des voies navigables appropriées pour le transport combiné et la voie maritime qui, en liaison avec d'éventuels parcours routiers initiaux et/ou terminaux les plus courts possible, permettent le transport de marchandises à longue distance;

für den kombinierten Verkehr geeignete Eisenbahnstrecken und Binnenwasserstraßen und den Seeweg, die zusammen mit einem etwaigen möglichst kurzen Vor- und/oder Nachlauf auf der Straße den Güterfernverkehr ermöglichen;


Une autre priorité est le développement des liaisons intermodales, qui permettraient notamment de relier les aéroports au réseau ferroviaire pour faciliter l'écoulement du trafic passagers longue distance.

Eine weitere Priorität besteht in der Förderung intermodaler Verbindungen, z. B. die Anbindung von Flughäfen an das Eisenbahnnetz zur Bereitstellung effizienter Langstreckenverbindungen im Personenverkehr.


Ces investissements ont pour but d’améliorer la sécurité, la capacité et le fonctionnement du réseau ferroviaire classique existant et de générer ainsi des effets positifs pour le trafic local, le trafic longue distance et le trafic de fret.

Ziel der Maßnahmen ist es, die Sicherheit, die Kapazität und die Leistungsfähigkeit der konventionellen Eisenbahninfrastruktur zu verbessern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

trafic marchandises à longue distance ->

Date index: 2021-01-01
w