Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion de transport régional
CITRAP
CITRAP-Suisse
Communauté d'intérêts pour les transports publics
LTP
Navigation au tramping
Navire pratiquant le tramping
OTP
Ordonnance du 5 novembre 1986 sur le transport public
Service de tramp
Service de transport par tramps
Services de tramp
Transport de tramp
Transport en tramping
Transport maritime non régulier
Transport par tramps
Transporter

Übersetzung für "transport en tramping " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
navigation au tramping | service de tramp | service de transport par tramps | transport de tramp | transport en tramping | transport maritime non régulier | transport par tramps

nichtregelmäßiger Transport | Trampdienst | Trampschifffahrt | Trampverkehr






Communauté d'intérêts pour les transports publics | CITRAP-Suisse [ CITRAP ]

Interessengemeinschaft öffentlicher Verkehr | IGÖV-Schweiz [ IGÖV ]


Ordonnance du 5 novembre 1986 sur le transport public [ OTP ]

Verordnung vom 5. November 1986 über den Transport im öffentlichen Verkehr | Transportverordnung [ TV ]


Loi fédérale du 4 octobre 1985 sur les transports publics [ LTP ]

Bundesgesetz vom 4. Oktober 1985 über den Transport im öffentlichen Verkehr | Transportgesetz [ TG ]


transports gratuits assimilés à des transports rémunérés de personnes

gewerblichem Personenverkehr gleichgesetzter Gratisverkehr


certificat de formation pour les conducteurs d'unités de transport transportant par la route des matières dangereuses autres que les matières radioactives

ADR-Schulungsbescheinigung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'opération envisagée créerait également a) des liens limités entre Maersk Line et HSDG sur les marchés du transport maritime à courte distance et des services de tramp (transport maritime ponctuel, à la demande) ainsi que b), des liens limités entre les activités des deux compagnies tant sur le marché du transport maritime régulier que dans les secteurs des services de terminaux à conteneurs, des services de remorquage portuaire, des services de transit, de la fabrication de conteneurs et de l'acheminement intérieur, où Maersk Line e ...[+++]

Darüber hinaus würde der geplante Zusammenschluss a) beim Kurzstreckenseeverkehr und bei den sogenannten „Trampdiensten“ (nicht regelmäßige, auf Anfrage durchgeführte Seetransporte) begrenzte Verbindungen zwischen Maersk Line und HSDG schaffen sowie b) bei den Tätigkeiten der beiden Unternehmen, in denen Maersk Line oder andere Unternehmen der Maersk-Gruppe aktiv sind (Containerlinienschifffahrt und Containerterminaldienste, Hafenschleppdienste, Speditionsdienste, Containerherstellung und Inlandtransportdienste), begrenzte Verbindungen nach sich ziehen.


Il ne s'appliquait pas aux services de transport maritime assurés exclusivement entre des ports situés dans un même État membre (cabotage) ni aux services de tramp internationaux.

Die Verordnung galt nicht für Seeverkehrsdienstleistungen, die ausschließlich zwischen Häfen eines selben Mitgliedstaates oder zu diesem erbracht werden (Kabotage), und auch nicht für internationale Trampdienste.


Règlement (CE) n o 1419/2006 du Conseil du 25 septembre 2006 abrogeant le règlement (CEE) n o 4056/86 déterminant les modalités d'application des articles 85 et 86 du traité aux transports maritimes, et modifiant le règlement (CE) n o 1/2003 de manière à étendre son champ d'application au cabotage et aux services internationaux de tramp (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

Verordnung (EG) Nr. 1419/2006 des Rates vom 25. September 2006 zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 über die Einzelheiten der Anwendung der Artikel 85 und 86 des Vertrags auf den Seeverkehr und zur Ausweitung des Anwendungsbereichs der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 auf Kabotage und internationale Trampdienste (Text von Bedeutung für den EWR)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1419 - EN - Règlement (CE) n o 1419/2006 du Conseil du 25 septembre 2006 abrogeant le règlement (CEE) n o 4056/86 déterminant les modalités d'application des articles 85 et 86 du traité aux transports maritimes, et modifiant le règlement (CE) n o 1/2003 de manière à étendre son champ d'application au cabotage et aux services internationaux de tramp (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - RÈGLEMENT - DU CONSEIL

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1419 - EN - Verordnung (EG) Nr. 1419/2006 des Rates vom 25. September 2006 zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 über die Einzelheiten der Anwendung der Artikel 85 und 86 des Vertrags auf den Seeverkehr und zur Ausweitung des Anwendungsbereichs der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 auf Kabotage und internationale Trampdienste (Text von Bedeutung für den EWR) - VERORDNUNG - DES RATES


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0217/2006) de Mme Wortmann-Kool, au nom de la commission des affaires économiques et monétaires, sur la proposition de règlement du Conseil abrogeant le règlement (CEE) n° 4056/86 déterminant les modalités d’application des articles 85 et 86 du traité aux transports maritimes et modifiant le règlement (CE) n° 1/2003 de manière à étendre son champ d’application au cabotage et aux services internationaux de tramp (COM(2005)0651 - C6-0046/2006 - 2005/0264(CNS)).

– Als nächster Punkt folgt der Bericht von Corien Wortmann-Kool im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 über die Einzelheiten der Anwendung der Artikel 85 und 86 des Vertrages auf den Seeverkehr und zur Ausweitung des Anwendungsbereichs der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 auf Kabotage und internationale Trampdienste (KOM(2005)0651 C6-0046/2006 2005/0264(CNS)) (A6-0217/2006).


Le marché du transport maritime est divisé en deux catégories principales: les services réguliers ("transport maritime régulier par conteneurs") et non réguliers ("tramp").

Die Seeschifffahrt lässt sich in zwei große Bereiche einteilen: Liniendienste („Linienfrachtverkehr“) und Dienste außerhalb des Linienverkehrs („Trampdienste“).


(c) En ce qui concerne la position de la Commission relative à l'intégration des services de tramp et à celle des navires effectuant des transports intérieurs (cabotage) aux dispositions du règlement (CE) n 1/2003 du Conseil, relatif à la mise en oeuvre des règles de concurrence prévues aux articles 81 et 82 du traité, votre rapporteur estime que, pour le secteur du tramp, l'approche du Livre blanc peut être admise.

(c) Was den Standpunkt der Kommission zur Einbeziehung der Trampdienste und der Kabotagedienste in den Anwendungsbereich der Verordnung 1/2003 des Rates über die „Anwendung der Wettbewerbsvorschriften nach Artikel 81 und 82 des Vertrags“ betrifft, so vertritt Ihre Berichterstatterin die Auffassung, dass für den Tramp-Bereich dem Ansatz im Weißbuch zugestimmt werden kann.


B. considérant que les transports maritimes sont jusqu'à présent divisés en deux grandes catégories: a) les lignes régulières et b) les services de tramp, c'est-à-dire les dessertes non programmées, et que la première catégorie, celle des lignes régulières, est organisée depuis 1875 en un système de conférences maritimes, tandis que la seconde fonctionne de manière non programmée, les taux de fret étant librement négociés en fonction de l'offre et de la demande,

B. in der Erwägung, dass sich die Seeschifffahrt bislang in zwei große Bereiche einteilen lässt: a) den Markt für die Linienfrachtdienste und b) den Markt für Trampdienste, d.h. Dienst außerhalb des Linienverkehrs, wobei die erste Gruppe der Liniendienste seit 1875 nach dem System der Linienkonferenzen organisiert ist und die zweite Gruppe außerhalb des Linienverkehrs abgewickelt wird, wobei die Frachtraten nach Maßgabe von Angebot und Nachfrage frei ausgehandelt werden,


Dans son Livre blanc sur la révision du règlement n° 4056/86 déterminant les modalités d’application du droit de la concurrence communautaire aux transports maritimes, la Commission indique qu’elle envisage de proposer la levée de l’exclusion actuelle des services de tramp (c’est-à-dire des services maritimes non planifiés) du champ d’application des règles de mise en œuvre de la concurrence.

In ihrem Weißbuch zur Überprüfung der Verordnung 4056/86 über die Anwendung der EG-Wettbewerbsregeln auf den Seeverkehr hat die Kommission erklärt, dass sie die vorhat, eine Aufhebung der derzeit geltenden Ausnahme von Trampdiensten (d. h. Diensten außerhalb des Linienverkehrs) vom Anwendungsbereich der Regeln zur Durchsetzung des Wettbewerbs vorzuschlagen.


a) aux transports maritimes internationaux du type "services de tramp" au sens de l'article 1er, paragraphe 3, point a), du règlement (CEE) n° 4056/86.

a) internationale Trampdienste nach Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

transport en tramping ->

Date index: 2021-01-31
w