C. considérant que le commerce électronique aura pour conséquence l'augmentation considérable des colis et des unités d'emballage de taille moyenne, tant et si bien qu'il est indispensable d'ouvrir, grâce à des unités de chargement de type nouveau (conteneurs gigognes, par exemple), le transport intermodal, en général, et le transport maritime à courte distance, en particulier, aux envois groupés de cette nature,
C. in der Erwägung, daß Paketsendungen und mittelgroße Verpackungseinheiten aufgrund des elektronischen Handels erheblich zunehmen werden und daß es deshalb notwendig ist, durch neuartige Ladeeinheiten (z.B". Container-im-Container”) den intermodalen Verkehr im allgemeinen und den Kurzstreckenseeverkehr im besonderen für gebündelte Sendungen dieser Art zu erschließen,