Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'équipe aux marchandises à grande vitesse
Cheffe d'équipe aux marchandises à grande vitesse
Grande vitesse
Ligne à grande vitesse
Ouvrier aux marchandises à grande vitesse
Ouvrière aux marchandises à grande vitesse
Réseau de transport à grande vitesse
Réseau européen à grande vitesse
TGV
TTGV
Train à grande vitesse
Transport maritime à grande vitesse
Transport terrestre à grande vitesse
Transport à grande vitesse
Transports terrestres à grande vitesse

Übersetzung für "transport terrestre à grande vitesse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
transport terrestre à grande vitesse | transports terrestres à grande vitesse | TTGV [Abbr.]

erdgebundener Schnellverkehr | Landschnellverkehr


transport terrestre à grande vitesse

erdgebundener Schnellverkehr | Landschnellverkehr


transport maritime à grande vitesse

Schnelltransport auf See


ouvrier aux marchandises à grande vitesse | ouvrière aux marchandises à grande vitesse

Eilgutarbeiter | Eilgutarbeiterin


chef d'équipe aux marchandises à grande vitesse | cheffe d'équipe aux marchandises à grande vitesse

Eilgutvorarbeiter | Eilgutvorarbeiterin


Interactions des transports de passagers par voies aériennes et ferroviaires à grande vitesse

Wechselbeziehungen zwischen Hochgeschwindigkeits-Bahnverkehr und Luftverkehr bei den Personenbeförderung


réseau de transport à grande vitesse

Hochgeschwindigkeitseisenbahnnetz




réseau européen à grande vitesse

europäisches Hochgeschwindigkeitsnetz


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

Hochgeschwindigkeitsverkehr [ Hochgeschwindigkeit | Hochgeschwindigkeitszug ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas du transport ferroviaire à grande vitesse, la Communauté a mis cet objectif en oeuvre en 1996 en adoptant une directive relative à l'interopérabilité du système ferroviaire à grande vitesse.

Im Falle des Hochgeschwindigkeitsbahnverkehrs setzte die Gemeinschaft dieses Ziel 1996 durch Erlass einer Richtlinie über die Interoperabilität des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems um.


On trouve dans cette liste l'aménagement de réseaux ferroviaires nationaux à grande vitesse interconnectés pour 2012, le développement d'un réseau ferroviaire pour le transport de marchandises dans la région centrale de l'Europe pour 2015 et un ensemble de mesures de connexion entre ports et réseaux de transport terrestres pour 2010.

Dazu gehört die Verknüpfung der nationalen Hochgeschwindigkeitseisenbahnnetze bis 2012, die Entwicklung eines ersten Schienenfrachtverkehrsnetzes in Zentraleuropa bis 2015 sowie ein Paket zur Verknüpfung von Häfen und Landverkehr bis 2010.


Ces nouveaux projets spécifiques sont: (1) le système mondial Galileo de navigation et de positionnement par satellite; (2) la liaison ferroviaire à haute capacité pour la traversée des Pyrénées; (3) le projet de train à grande vitesse/transport combiné sur les axes Stuttgart-Munich-Salzbourg/Linz-Vienne pour l'Europe orientale; (4) l'amélioration de la navigabilité du Danube entre Vilshofen et Straubing; (5) l'interopérabilité ferroviaire à grande vitesse sur la péninsule ibérique; (6) l ...[+++]

Bei den neuen spezifischen Projekten handelt es sich um Folgendes: (1) das globale Satellitennavigations- und Ortungssystem Galileo, (2) die die Pyrenäen querende Bahnstrecke hoher Kapazität, (3) die Hochgeschwindigkeitsstrecke/kombinierter Verkehr Stuttgart-München-Salzburg/Linz-Wien nach Osteuropa, (4) Verbesserung der Schiffbarkeit der Donau zwischen Vilshofen und Straubing, (5) Hochgeschwindigkeitsbahnnetz und Ergänzung der Bahnstrecke auf der iberischen Halbinsel und (6) feste Verbindung durch den Fehmarnbelt zwischen Deutschland und Dänemark.


23. prie instamment les gouvernements à investir dans des modes de transport fluviaux à grande vitesse tant de passagers que de fret le long de certains tronçons du Danube et d'une rive à l'autre du fleuve, afin de réduire la pollution due au transports routiers;

23. fordert die Regierungen mit Nachdruck auf, in moderne Methoden für die Hochgeschwindigkeitsbeförderung von Passagieren und Fracht entlang Teilen der Donau sowie über die Donau hinweg zu investieren, um die durch den Straßenverkehr verursachte Verschmutzung zu verringern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil peut-il indiquer où en sont les discussions sur cette extension, quel en est le calendrier et, surtout, quels sont les projets de l'Union dans le domaine du transport (transport maritime, transport ferroviaire à grande vitesse, corridors de fret ferroviaires, transport aérien et transport routier) qui permettront son accès à la mer Noire?

Wie weit sind die Diskussionen und der Zeitplan bezüglich des Ausbaus des Transeuropäischen Verkehrsnetzes fortgeschritten und welche Projekte sind insbesondere im Verkehrsbereich (Schifffahrt, Hochgeschwindigkeitszugstrecken, Güterverkehrskorridore, Luft- und Straßenverkehr) geplant, um den Zugang der Union zum Schwarzen Meer gewinnbringend zu nutzen?


Je regrette que ne soit pas davantage mis en exergue la nécessité de veiller à ce que les territoires ruraux soient à égalité de chance dans la compétition économique et sociale actuelle, notamment par une politique de grands travaux liés aux infrastructures telles que les autoroutes, le transport ferroviaire à grande vitesse, le réseau aérien et l’accès aux ports, ainsi que le développement des nouvelles technologies d’information et de communication.

Ich finde es bedauerlich, dass nicht stärker betont wird, wie notwendig es ist, dafür zu sorgen, dass für die ländlichen Gebiete im gegenwärtigen wirtschaftlichen und sozialen Wettbewerb Chancengleichheit hergestellt wird, insbesondere durch eine Politik von Großvorhaben zur Realisierung von Infrastrukturen wie Autobahnen, Hochgeschwindigkeits-Eisenbahnstrecken, Luftverkehrsverbindungen, Zugang zu den Häfen sowie durch die Entwicklung der neuen Informations- und Kommunikationstechniken.


Le réseau du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse est celui des lignes à grande vitesse du réseau transeuropéen de transport identifiées dans la décision no 1692/96/CE.

Das Netz des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems ist die Infrastruktur der Strecken für Hochgeschwindigkeitszüge des transeuropäischen Verkehrsnetzes, die in der Entscheidung Nr. 1692/96/EG aufgeführt ist.


Je propose également, comme je l'ai fait dans mes amendements, que la réalisation du transport ferroviaire à grande vitesse ne se fasse pas uniquement par la construction de nouvelles lignes, mais également par l'aménagement des voies existantes, afin d'éviter de nouvelles agressions contre le paysage et l'environnement.

Wie in meinen Änderungsanträgen dargelegt, schlage ich außerdem einen Hochgeschwindigkeits-Schienenverkehr vor, der nicht nur über den Bau neuer Strecken, sondern auch durch den Umbau bereits bestehender Trassen erreicht werden kann, so dass neue Eingriffe in Landschaft und Umwelt vermieden werden.


17. demande à la Commission d'élaborer un nouveau cadre d'action qui permette de lier également l'attribution des créneaux aux performances environnementales des avions et au trafic, et de donner notamment la priorité aux vols pour lesquels il n'existe pas d'alternative dans les transports ferroviaires à grande vitesse;

17. fordert die Kommission auf, einen neuen politischen Rahmen zu entwickeln, um zu ermöglichen, dass die Zuteilung von Zeitnischen auch an die Umweltverträglichkeit von Flugzeugen und Tätigkeiten geknüpft wird, was u.a. eine Bevorzugung der Zuteilung von Zeitnischen für Strecken beinhalten kann, auf denen keine Alternativen in Form von Hochgeschwindigkeitszügen gegeben sind;


f) 'engin à passagers à grande vitesse': tout engin à grande vitesse tel que défini dans la règle X/1 de la convention SOLAS de 1974, dans sa version actualisée, qui transporte plus de douze passagers; ne sont pas considérés comme engins à grande vitesse les navires à passagers de classe B, C ou D, qui effectuent des voyages nationaux dans des zones maritimes lorsque:

f) 'Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeug' ein Hochgeschwindigkeitsfahrzeug im Sinne von Regel X/1 des SOLAS-Übereinkommens von 1974, in der jeweils geltenden Fassung, das mehr als zwölf Fahrgäste befördert; nicht als Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge gelten auf Inlandfahrten in Seegebieten eingesetzte Fahrgastschiffe der Klasse B, C oder D, wenn




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

transport terrestre à grande vitesse ->

Date index: 2022-08-18
w