Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de la route
Compagnie aérienne low-cost
Compagnie aérienne à bas coûts
Compagnie aérienne à bas prix
Infraction au code de la route
Infraction routière
Transporteur aérien à bas coûts
Transporteur aérien à bas prix
Transporteur aérien à bas tarifs
Transporteur de marchandises
Transporteur de marchandises par route
Transporteur par route
Transporteur par route
Transporteur routier
Violation du code de la route

Übersetzung für "transporteur par route " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
transporteur par route (1) | transporteur routier (2)

Kraftverkehrsunternehmer (1) | Strassenverkehrsunternehmer (2)




Arrêté fédéral sur le transport de voyageurs et l'accès aux professions de transporteur par route

Bundesbeschluss über die Personenbeförderung und den Zugang zu den Berufen des Strassentransportunternehmers


Arrêté fédéral sur le transport de voyageurs et l'accès aux professions de transporteur par route

Bundesbeschluss über die Personenbeförderung und den Zugang zu den Berufen des Strassentransportunternehmers


Comité consultatif des conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un Etat membre | Comité consultatif pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux par route dans un Etat memb ...[+++]

Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind


profession de transporteur de marchandises par route (1) | transporteur de marchandises par route | transporteur de marchandises (2)

Beruf des Güterkraftverkehrsunternehmers (1) | Güterkraftverkehrsunternehmer


compagnie aérienne à bas prix [ compagnie aérienne à bas coûts | compagnie aérienne low-cost | transporteur aérien à bas coûts | transporteur aérien à bas prix | transporteur aérien à bas tarifs ]

Billigfluggesellschaft [ Billigflieger | Billigfluganbieter | Billigfluglinie | Low Cost Carrier ]


transporteur de marchandises par route

Transportunternehmer im Güterverkehr


infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]

Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung [ Nichteinhaltung der Straßenverkehrsordnung | Verkehrsdelikt ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Transport routier: la Commission demande à l’ESPAGNE de respecter les règles de l’UE sur l’accès à la profession de transporteur par route

Straßengüterverkehr: Kommission fordert SPANIEN zur Einhaltung der EU‑Vorschriften über die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers auf


À cet égard, l’article 16, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1071/2009 oblige chaque État membre à créer un registre électronique national des entreprises de transport routier qui ont été autorisées par les autorités compétentes à exercer la profession de transporteur par route.

So hat gemäß Artikel 16 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 jeder Mitgliedstaat ein einzelstaatliches elektronisches Register der Kraftverkehrsunternehmen anzulegen, die von den zuständigen Behörden zur Ausübung des Berufs des Kraftverkehrsunternehmers zugelassen wurden.


À cet égard, conformément à l'article 16, paragraphe 1, du règlement (CE) n 1071/2009, les États membres doivent tenir un registre électronique national des entreprises de transport par route qui ont été autorisées par une autorité compétente à exercer la profession de transporteur par route.

In diesem Zusammenhang sind die Mitgliedstaaten nach Artikel 16 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 verpflichtet, ein einzelstaatliches elektronisches Register der Kraftverkehrsunternehmen, die von einer zuständigen Behörde des Mitgliedstaats zugelassen wurden, einzurichten.


Transport routier: la Commission demande à CHYPRE de connecter son registre national des transporteurs par route à ceux des autres États membres de l'UE

Straßenverkehr: Kommission verlangt von ZYPERN Vernetzung seines nationalen Registers der Kraftverkehrsunternehmen mit den anderen Mitgliedstaaten


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La profession de transporteur par route désigne à la fois la profession de transporteur de marchandises par route[2] et la profession de transporteur de voyageurs par route[3].

Die Ausübung des Berufs des Kraftverkehrsunternehmers bezieht sich sowohl den Beruf des Güterkraftverkehrsunternehmers[2] als auch den des Personenkraftverkehrsunternehmers[3].


Le Conseil a décidé de ne pas s'opposer à l'adoption, par la Commission, de trois règlements modificatifs précisant la couleur de certains documents officiels requis pour exercer la profession de transporteur par route (6882/12), pour l'accès au marché du transport international de marchandises par route (6883/12) ainsi que pour l'accès au marché international des services de transport par autocars et autobus (6890/12).

Der Rat beschloss, die Annahme von drei Änderungsverordnungen zur genaueren Festlegung der Farben bestimmter offizieller Dokumente, die für die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrs­unternehmers (6882/12), für den Zugang zum Markt des grenzüberschreitenden Güterkraftverkehrs (6883/12) und den Zugang zum grenzüberschreitenden Personenkraftverkehrsmarkt (6890/12) erforderlich sind, durch die Kommission nicht abzulehnen.


La directive 96/26/CE du Conseil du 29 avril 1996 concernant l’accès à la profession de transporteur de marchandises et de transporteur de voyageurs par route ainsi que la reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres visant à favoriser l’exercice effectif de la liberté d’établissement de ces transporteurs dans le domaine des transports nationaux et internationaux (4) établit les conditions minimales régissant l’accès à la profession de transporteur par route et la reconnaissance mutuelle des documents requis à cet égard.

In der Richtlinie 96/26/EG des Rates vom 29. April 1996 über den Zugang zum Beruf des Güter- und Personenkraftverkehrsunternehmers im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Verkehr sowie über die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise für die Beförderung von Gütern und die Beförderung von Personen im Straßenverkehr und über Maßnahmen zur Förderung der tatsächlichen Inanspruchnahme der Niederlassungsfreiheit der betreffenden Verkehrsunternehmer (4) sind die Mindestbedingungen für den Zugang zum Beruf des Verkehrsunternehmers sowie die gegenseitige Anerkennung der hierfür erforderlic ...[+++]


Le fait qu’un transporteur offre des prix inférieurs à ceux offerts par d’autres transporteurs par route, ou que la liaison en question est déjà exploitée par d’autres transporteurs par route, ne constitue pas en lui-même une justification pour refuser la demande.

Bietet ein Verkehrsunternehmen niedrigere Preise als andere Kraftverkehrsunternehmen an oder wird die betreffende Verbindung bereits von anderen Kraftverkehrsunternehmen bedient, so rechtfertigt dies allein noch keine Ablehnung des Antrags.


La réalisation d’un marché intérieur du transport par route avec des conditions loyales de concurrence exige l’application uniforme de règles communes concernant l’accès à la profession de transporteur de marchandises ou de voyageurs par route (ci-après «profession de transporteur par route»).

Zur Verwirklichung des Kraftverkehrsbinnenmarkts unter lauteren Wettbewerbsbedingungen ist die einheitliche Anwendung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf des Güter- und Personenkraftverkehrsunternehmers („Beruf des Kraftverkehrsunternehmers“) erforderlich.


1. Lorsque des infractions graves ou des infractions mineures et répétées contre les réglementations relatives au transport de marchandises ou, selon le cas, de voyageurs par route ont été commises par des transporteurs non résidents et qu'elles pourraient conduire au retrait de l'autorisation d'exercer la profession de transporteur par route, les États membres communiquent à l'État membre dans lequel le transporteur par route est établi tous les renseignements en leur possession sur ces infractions ainsi que sur les sanctions qu'ils ont imposées.

(1) Sind von nicht gebietsansässigen Verkehrsunternehmern schwere Verstöße oder wiederholt geringfügige Verstöße gegen die Vorschriften für das Güter- bzw. das Personenkraftverkehrsgewerbe begangen worden und könnten diese zu einem Entzug der Genehmigung zur Ausübung des Berufs des Kraftverkehrsunternehmers führen, so unterrichten die Mitgliedstaaten den Mitgliedstaat, in dem das Kraftverkehrsunternehmen seinen Sitz hat, über alle ihnen vorliegenden Informationen über diese Verstöße sowie über die von ihnen zur Ahndung getroffenen Maßnahmen.


w